Translation of "Macht bekommen" in English

Die werdet ihr schon bekommen, macht euch da keine Sorgen!
You'll get it all right.
OpenSubtitles v2018

Das Problem ist, dass der Gouverneur zu viel Macht bekommen hat.
Sir, the thing is, the governor has gained a lot of power.
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte ich Hexen helfen, mehr Macht zu bekommen?
On what planet would I help you witches get more power?
OpenSubtitles v2018

Ein Kind in die Schule zu bekommen macht so etwas mit dir.
Yeah. Trying to get a kid to school will do that to you.
OpenSubtitles v2018

Er darf seine Macht nicht wieder bekommen.
Don't give Faizal a chance to stabilise.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem hat sie Angst vor der Macht des Tagebuchs bekommen.
Still, the power of the diary began to scare her.
OpenSubtitles v2018

Du wirst die volle Kraft unserer Macht zu spüren bekommen.
You'll feel the full force of our power.
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder meinte, er würde nur durch unsere Angst seine Macht bekommen.
My brother said it's our fear that gives him his power.
OpenSubtitles v2018

Aber gleichzeitig darf Russland über Gasprom nicht zu viel Macht bekommen.
At the same time, however, Russia should not secure too much power via Gazprom.
Europarl v8

Die Vorstellung, dass Sie den Kampf gewinnen und echte Macht bekommen.
It scares me to think you might win this fight and gain real power.
OpenSubtitles v2018

Dadurch hat er seine Macht bekommen.
What's where he got his power.
OpenSubtitles v2018

Ich würde trotzdem Macht bekommen und dazu noch...
I would still win power and I would also win-
OpenSubtitles v2018

Ahmadinedschad: Das Volk sollte die Macht bekommen.
Ahmadinejad: The people should be given the power.
ParaCrawl v7.1

Preis, um die gleiche reale macht zu bekommen:
Price to get the same real power:
CCAligned v1

Oberfläche, um die gleiche reale macht zu bekommen:
Surface to achieve the same real power:
CCAligned v1

Ein Kind zu bekommen macht Spaß!
Having a child is actually great fun!
ParaCrawl v7.1

Sie hatten Macht bekommen über die Werke Satans.
They had power given them over the works of Satan.
ParaCrawl v7.1

Du wirst beides, Reichtum und Macht bekommen.“
You will attain both wealth and power.”
ParaCrawl v7.1

Um Abstand zu bekommen, macht er einen Spaziergang durch das nächtliche Shanghai.
In order to get some room to breathe he takes a walk through nighttime Shanghai.
ParaCrawl v7.1

Es würde dadurch auch mehr Macht über mich bekommen.
Also it would get more power over me.
ParaCrawl v7.1

Aber es zu bekommen, macht große Kopfschmerzen.
But getting it is a big headache.
ParaCrawl v7.1

Handkurbel an die Macht zu bekommen.
Cranking handle to get power.
ParaCrawl v7.1

Satan hat sie völlig in die Macht bekommen und hat sie die Ermahnung Allahs vergessen lassen.
Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah.
Tanzil v1