Translation of "Macht erlangen" in English

Um die Macht zu erlangen, die sie wollte.
To get the power she craved.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Chance, Macht zu erlangen.
We have a chance to get the power to govern.
OpenSubtitles v2018

Aber wie konnte Konstantin Macht über Martin erlangen?
But how did Konstantin get his hands on Martin?
OpenSubtitles v2018

Die GU-Gruppe will die Wahlen gewinnen und die uneingeschränkte Macht erlangen.
In the new election this time, Gwangeunhwe is trying to get more power.
OpenSubtitles v2018

Und sie will noch mehr Macht erlangen.
She craves more power still.
OpenSubtitles v2018

Sie war der einzig bekannte Mensch, der Macht über Vampire erlangen konnte.
She was the only human ever known to wield power over vampires.
OpenSubtitles v2018

Ich denke auch, Weltspitze von Reichtum und Macht zu erlangen.
Also, I think, to arrive at forefront of world in wealth and power, yes?
OpenSubtitles v2018

Die meisten haben bloß nie eine Gelegenheit, Macht zu erlangen.
It's just that most of them are never in a position to attain it.
OpenSubtitles v2018

Er verkaufte seine Seele an den Teufel, um Macht zu erlangen.
He sold his soul to the devil for worldly power.
OpenSubtitles v2018

Manchmal wollte ein Herrschermehr Macht erlangen, indem er Nachbarländer eroberte.
Sometimes a ruler wanted to gain more power byconquering his neighbours.
EUbookshop v2

Schließlich gelang es dem Rat, die Macht wieder zu erlangen.
So he must have regained the power.
WikiMatrix v1

Der Intellekt ist völlig Ego-zentriert und darauf beschränkt, Macht zu erlangen.
The intellect is totally ego-based and restricted to acquiring power.
ParaCrawl v7.1

Um übernatürliche Macht zu erlangen, hießen einige den satanischen Einfluß willkommen.
For the sake of obtaining supernatural power, some welcomed the satanic influence.
ParaCrawl v7.1

Drücken Sie die Leertaste, um Macht zu erlangen.
Press the SPACEBAR to gain power.
ParaCrawl v7.1

Der Mönch sagte: "Du wirst Reichtum und Macht erlangen."
The monk said, "You will attain wealth and power."
ParaCrawl v7.1

Wirst du eine einträgliche Handelsgilde gründen oder politische Macht erlangen?
Will you found a lucrative commercial guild or aim for political power?
ParaCrawl v7.1

Gruffydd verstand die Bemerkung auf sich bezogen und machte sich daran, Macht zu erlangen.
Gruffydd took the comment to apply to himself, and began his rise to power in Powys.
Wikipedia v1.0

Demagogen unter Morris' politischen Gegnern benutzten seinen Bankrott und in Pennsylvania politische Macht zu erlangen.
Morris's political adversaries used his bankruptcy to gain political power in Pennsylvania.
Wikipedia v1.0

Wir werden grenzenlose Macht erlangen!
Hear me, our power will be limitless.
OpenSubtitles v2018

Über Jahre hinweg war ich von dem irrigen Wunsch getrieben... eine höhere Macht zu erlangen.
For years, I was driven by a misguided attempt to pursue... a higher power.
OpenSubtitles v2018

Das Geheimnis, wie Sie die Macht erlangen, die Sie immer gewollt haben.
Secret of giving you power you always dream of.
OpenSubtitles v2018

Die Geschichte von einem schottischen brutalen Kriegsgott, der gnadenlos tötet um Macht zu erlangen.
The story of a brutal Scottish warlord who kills mercilessly to gain power.
OpenSubtitles v2018

Er hat den Freiheitsdrang der Jaffa gegen sie benutzt, um Macht zu erlangen.
He used the Jaffa's desire for freedom against them so he could gain power.
OpenSubtitles v2018

Er muss in Erde seiner Heimat ruhen, um seine böse Macht zu erlangen.
He has to rest in the earth of his homeland to gain his evil power.
OpenSubtitles v2018

Wenn man nach mehr Macht erlangen will, muss jemand anderes dafür welche verlieren.
When someone gains more, someone else has to lose it.
OpenSubtitles v2018

Die Antwort darauf ist, Familien davon abzuhalten, zu viel Macht zu erlangen.
The answer is to stop any family from gaining too much power.
ParaCrawl v7.1

In den Königreichen lag also der Schwerpunkt darauf, wirtschaftliche und politische Macht zu erlangen.
Thus, within the kingdoms, the main preoccupations were gaining economic and political power.
ParaCrawl v7.1

Mir wurde gesagt, dass bisher niemand aus der Kommission Verbindung aufgenommen habe, was es natürlich wirklich schwierig für die Kommission macht, Informationen zu erlangen.
I was told that to date no one from the Commission had been in touch; this does indeed make it difficult for the Commission to obtain information.
Europarl v8