Translation of "Macht erlangen" in English
Um
die
Macht
zu
erlangen,
die
sie
wollte.
To
get
the
power
she
craved.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Chance,
Macht
zu
erlangen.
We
have
a
chance
to
get
the
power
to
govern.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
konnte
Konstantin
Macht
über
Martin
erlangen?
But
how
did
Konstantin
get
his
hands
on
Martin?
OpenSubtitles v2018
Die
GU-Gruppe
will
die
Wahlen
gewinnen
und
die
uneingeschränkte
Macht
erlangen.
In
the
new
election
this
time,
Gwangeunhwe
is
trying
to
get
more
power.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
will
noch
mehr
Macht
erlangen.
She
craves
more
power
still.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
der
einzig
bekannte
Mensch,
der
Macht
über
Vampire
erlangen
konnte.
She
was
the
only
human
ever
known
to
wield
power
over
vampires.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
auch,
Weltspitze
von
Reichtum
und
Macht
zu
erlangen.
Also,
I
think,
to
arrive
at
forefront
of
world
in
wealth
and
power,
yes?
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
haben
bloß
nie
eine
Gelegenheit,
Macht
zu
erlangen.
It's
just
that
most
of
them
are
never
in
a
position
to
attain
it.
OpenSubtitles v2018
Er
verkaufte
seine
Seele
an
den
Teufel,
um
Macht
zu
erlangen.
He
sold
his
soul
to
the
devil
for
worldly
power.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
wollte
ein
Herrschermehr
Macht
erlangen,
indem
er
Nachbarländer
eroberte.
Sometimes
a
ruler
wanted
to
gain
more
power
byconquering
his
neighbours.
EUbookshop v2
Schließlich
gelang
es
dem
Rat,
die
Macht
wieder
zu
erlangen.
So
he
must
have
regained
the
power.
WikiMatrix v1
Der
Intellekt
ist
völlig
Ego-zentriert
und
darauf
beschränkt,
Macht
zu
erlangen.
The
intellect
is
totally
ego-based
and
restricted
to
acquiring
power.
ParaCrawl v7.1
Um
übernatürliche
Macht
zu
erlangen,
hießen
einige
den
satanischen
Einfluß
willkommen.
For
the
sake
of
obtaining
supernatural
power,
some
welcomed
the
satanic
influence.
ParaCrawl v7.1
Drücken
Sie
die
Leertaste,
um
Macht
zu
erlangen.
Press
the
SPACEBAR
to
gain
power.
ParaCrawl v7.1
Der
Mönch
sagte:
"Du
wirst
Reichtum
und
Macht
erlangen."
The
monk
said,
"You
will
attain
wealth
and
power."
ParaCrawl v7.1
Wirst
du
eine
einträgliche
Handelsgilde
gründen
oder
politische
Macht
erlangen?
Will
you
found
a
lucrative
commercial
guild
or
aim
for
political
power?
ParaCrawl v7.1
Gruffydd
verstand
die
Bemerkung
auf
sich
bezogen
und
machte
sich
daran,
Macht
zu
erlangen.
Gruffydd
took
the
comment
to
apply
to
himself,
and
began
his
rise
to
power
in
Powys.
Wikipedia v1.0
Demagogen
unter
Morris'
politischen
Gegnern
benutzten
seinen
Bankrott
und
in
Pennsylvania
politische
Macht
zu
erlangen.
Morris's
political
adversaries
used
his
bankruptcy
to
gain
political
power
in
Pennsylvania.
Wikipedia v1.0
Wir
werden
grenzenlose
Macht
erlangen!
Hear
me,
our
power
will
be
limitless.
OpenSubtitles v2018
Über
Jahre
hinweg
war
ich
von
dem
irrigen
Wunsch
getrieben...
eine
höhere
Macht
zu
erlangen.
For
years,
I
was
driven
by
a
misguided
attempt
to
pursue...
a
higher
power.
OpenSubtitles v2018
Das
Geheimnis,
wie
Sie
die
Macht
erlangen,
die
Sie
immer
gewollt
haben.
Secret
of
giving
you
power
you
always
dream
of.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschichte
von
einem
schottischen
brutalen
Kriegsgott,
der
gnadenlos
tötet
um
Macht
zu
erlangen.
The
story
of
a
brutal
Scottish
warlord
who
kills
mercilessly
to
gain
power.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
Freiheitsdrang
der
Jaffa
gegen
sie
benutzt,
um
Macht
zu
erlangen.
He
used
the
Jaffa's
desire
for
freedom
against
them
so
he
could
gain
power.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
in
Erde
seiner
Heimat
ruhen,
um
seine
böse
Macht
zu
erlangen.
He
has
to
rest
in
the
earth
of
his
homeland
to
gain
his
evil
power.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
nach
mehr
Macht
erlangen
will,
muss
jemand
anderes
dafür
welche
verlieren.
When
someone
gains
more,
someone
else
has
to
lose
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Antwort
darauf
ist,
Familien
davon
abzuhalten,
zu
viel
Macht
zu
erlangen.
The
answer
is
to
stop
any
family
from
gaining
too
much
power.
ParaCrawl v7.1
In
den
Königreichen
lag
also
der
Schwerpunkt
darauf,
wirtschaftliche
und
politische
Macht
zu
erlangen.
Thus,
within
the
kingdoms,
the
main
preoccupations
were
gaining
economic
and
political
power.
ParaCrawl v7.1
Mir
wurde
gesagt,
dass
bisher
niemand
aus
der
Kommission
Verbindung
aufgenommen
habe,
was
es
natürlich
wirklich
schwierig
für
die
Kommission
macht,
Informationen
zu
erlangen.
I
was
told
that
to
date
no
one
from
the
Commission
had
been
in
touch;
this
does
indeed
make
it
difficult
for
the
Commission
to
obtain
information.
Europarl v8