Translation of "Machen das beste aus" in English

Tja, wir machen das Beste aus dem kargen Budget.
We do our best with a slender budget.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie das Beste aus allem.
Make the best of things.
OpenSubtitles v2018

Also, machen Sie das Beste aus Ihrer Extrazeit.
So, make the most of your extra time.
OpenSubtitles v2018

Wie machen wir das Beste aus dieser Zeit?
How do we make the most of those five minutes?
OpenSubtitles v2018

Seht ihr, wir machen einfach das beste aus dem Abend.
See, making the best of the night. Sweaters.
OpenSubtitles v2018

Machen wir das Beste aus der Gelegenheit.
Well, let's make the best of the opportunity we have.
OpenSubtitles v2018

Machen wir eben das Beste aus den restlichen 35 Minuten.
Let's just the most of the remaining 35 minutes.
OpenSubtitles v2018

Machen wir also das beste aus der verbleibenden Zeit.
So let's make the most of our time together.
OpenSubtitles v2018

Sie machen das Beste aus Ihrem letzten Tag, was?
This is you making the most of your last day, is it?
OpenSubtitles v2018

Machen wir das Beste aus der Zeit, die uns noch bleibt.
Make the most of the time we have left.
OpenSubtitles v2018

Heben Sie einfach den Hörer ab und machen Sie das Beste aus sich.
Just pick up the phone and become the best you, you can be.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie das Beste aus Ihrem Auslandsaufenthalt in Belgrad!
Make the most of living and working in Belgrade
ParaCrawl v7.1

Wir machen einfach das Beste aus der Situation.
Then you make the best of the situation.
ParaCrawl v7.1

Mit timee machen Sie das Beste aus Ihrer Zeit!
Make the most of your time with timee!
CCAligned v1

Neue Analyse-Funktionen: Machen Sie das Beste aus Ihren Charts!
Technical analysis upgrade! Get the most from your charts
CCAligned v1

Machen Sie das Beste aus Ihrer Kamera!
Make the most of your camera!
ParaCrawl v7.1

Machen Sie das Beste aus Ihrem Tag in Montjuïc ?
Make the most of your day in Montjuïc ?
ParaCrawl v7.1

Machen Sie das Beste aus Ihrem Umzug!
Make the most out of your move!
CCAligned v1

Machen Sie das Beste aus unserer zentralen Lage!
Make the most of our central location!
CCAligned v1

Aber dennoch, kann es machen Sie das beste aus Ihrer Reise,......
But however, it can make the most of your trip,......
CCAligned v1

Machen Sie das Beste aus Ihrer wertvollen Zeit!
Make the most out of your precious time!
CCAligned v1

Friseursalon Peter - wir machen das Beste aus Ihrem Haar.
Hair salon Peter - we make the best out of your hair.
CCAligned v1

Machen Sie das Beste aus Ihrem Boot:
Get the most out of your boat:
CCAligned v1

Machen Sie das Beste aus den Karrierechancen in einer wachsenden Firma.
Make the most of career prospects in a growing company.
CCAligned v1

Machen Sie das Beste aus Ihrer Microsoft-Investition.
Make the most of your Microsoft investment.
CCAligned v1

Machen Sie das Beste aus Ihrem Handy mit bWatch!
Make the most of your phone with bWatch!
CCAligned v1

Machen Sie das Beste aus Ihrem Handel mit extrem niedrigen Spreads.
Make the most of your trading with ultra-low spreads.
CCAligned v1

Machen Sie das Beste aus dem Dsi Digitalkamerafeature!
Make the most of your DSi's digital camera feature!
ParaCrawl v7.1