Übersetzung für "Machen das beste aus" in Englisch
Tja,
wir
machen
das
Beste
aus
dem
kargen
Budget.
We
do
our
best
with
a
slender
budget.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
das
Beste
aus
allem.
Make
the
best
of
things.
OpenSubtitles v2018
Also,
machen
Sie
das
Beste
aus
Ihrer
Extrazeit.
So,
make
the
most
of
your
extra
time.
OpenSubtitles v2018
Wie
machen
wir
das
Beste
aus
dieser
Zeit?
How
do
we
make
the
most
of
those
five
minutes?
OpenSubtitles v2018
Seht
ihr,
wir
machen
einfach
das
beste
aus
dem
Abend.
See,
making
the
best
of
the
night.
Sweaters.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
das
Beste
aus
der
Gelegenheit.
Well,
let's
make
the
best
of
the
opportunity
we
have.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
eben
das
Beste
aus
den
restlichen
35
Minuten.
Let's
just
the
most
of
the
remaining
35
minutes.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
also
das
beste
aus
der
verbleibenden
Zeit.
So
let's
make
the
most
of
our
time
together.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
das
Beste
aus
Ihrem
letzten
Tag,
was?
This
is
you
making
the
most
of
your
last
day,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
das
Beste
aus
der
Zeit,
die
uns
noch
bleibt.
Make
the
most
of
the
time
we
have
left.
OpenSubtitles v2018
Heben
Sie
einfach
den
Hörer
ab
und
machen
Sie
das
Beste
aus
sich.
Just
pick
up
the
phone
and
become
the
best
you,
you
can
be.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
das
Beste
aus
Ihrem
Auslandsaufenthalt
in
Belgrad!
Make
the
most
of
living
and
working
in
Belgrade
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
einfach
das
Beste
aus
der
Situation.
Then
you
make
the
best
of
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Mit
timee
machen
Sie
das
Beste
aus
Ihrer
Zeit!
Make
the
most
of
your
time
with
timee!
CCAligned v1
Neue
Analyse-Funktionen:
Machen
Sie
das
Beste
aus
Ihren
Charts!
Technical
analysis
upgrade!
Get
the
most
from
your
charts
CCAligned v1
Machen
Sie
das
Beste
aus
Ihrer
Kamera!
Make
the
most
of
your
camera!
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
das
Beste
aus
Ihrem
Tag
in
Montjuïc
?
Make
the
most
of
your
day
in
Montjuïc
?
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
das
Beste
aus
Ihrem
Umzug!
Make
the
most
out
of
your
move!
CCAligned v1
Machen
Sie
das
Beste
aus
unserer
zentralen
Lage!
Make
the
most
of
our
central
location!
CCAligned v1
Aber
dennoch,
kann
es
machen
Sie
das
beste
aus
Ihrer
Reise,......
But
however,
it
can
make
the
most
of
your
trip,......
CCAligned v1
Machen
Sie
das
Beste
aus
Ihrer
wertvollen
Zeit!
Make
the
most
out
of
your
precious
time!
CCAligned v1
Friseursalon
Peter
-
wir
machen
das
Beste
aus
Ihrem
Haar.
Hair
salon
Peter
-
we
make
the
best
out
of
your
hair.
CCAligned v1
Machen
Sie
das
Beste
aus
Ihrem
Boot:
Get
the
most
out
of
your
boat:
CCAligned v1
Machen
Sie
das
Beste
aus
den
Karrierechancen
in
einer
wachsenden
Firma.
Make
the
most
of
career
prospects
in
a
growing
company.
CCAligned v1
Machen
Sie
das
Beste
aus
Ihrer
Microsoft-Investition.
Make
the
most
of
your
Microsoft
investment.
CCAligned v1
Machen
Sie
das
Beste
aus
Ihrem
Handy
mit
bWatch!
Make
the
most
of
your
phone
with
bWatch!
CCAligned v1
Machen
Sie
das
Beste
aus
Ihrem
Handel
mit
extrem
niedrigen
Spreads.
Make
the
most
of
your
trading
with
ultra-low
spreads.
CCAligned v1
Machen
Sie
das
Beste
aus
dem
Dsi
Digitalkamerafeature!
Make
the
most
of
your
DSi's
digital
camera
feature!
ParaCrawl v7.1