Übersetzung für "Das beste zu machen" in Englisch

Versuchen wir, das Beste daraus zu machen!
Let us try and make the best of it!
Europarl v8

Es wäre sicher klug, aus dieser positiven Einstellung das Beste zu machen.
Perhaps it would be wise to make the most of this positive attitude.
Europarl v8

Wir sind entschlossen, daraus das Beste zu machen.
We certainly want to make the best use of this opportunity.
Europarl v8

Wir versuchten, das Beste daraus zu machen.
We tried to make the best of it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versuche, das Beste daraus zu machen.
I've tried to make the best of it.
OpenSubtitles v2018

Also lassen Sie uns versuchen, das Beste daraus zu machen...
So let's try to make the best of it... are you leaving already?
OpenSubtitles v2018

Aber ich verspreche, das Beste draus zu machen.
But I promise to utilize it to everyone's advantage.
OpenSubtitles v2018

Versuch, das Beste daraus zu machen.
Attempt to make the best of it
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur, das Beste daraus zu machen.
I'm just trying to get it best of it.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen, das Beste daraus zu machen.
We're just trying to keep up as best we can.
OpenSubtitles v2018

Ich werden versuchen, das Beste daraus zu machen, wegen der Kinder.
I'm just going to make the best of it, for the kids
OpenSubtitles v2018

Ich beabsichtige, das Beste daraus zu machen.
I intend to make the most of it.
OpenSubtitles v2018

Dann müssen wir um das Beste daraus zu machen.
Then, we'll have to make the best of it.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben unsere Herzen und Vorstellungen, das Beste daraus zu machen.
But we have our hearts and our imaginations to make the best of it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Beste daraus zu machen.
I have made the best of this.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss jetzt wenigstens versuchen, das Beste draus zu machen.
But what I can do is go with the best option.
OpenSubtitles v2018

Er versucht, aus seinem Leben das Beste zu machen.
He really wants to make the most of his life.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Hundert von uns versuchen, das Beste daraus zu machen.
But some of us, a few hundred or so, we've tried to make the best of it.
OpenSubtitles v2018

Und ich versuche, das Beste daraus zu machen.
And I'm trying to make something good out of it.
OpenSubtitles v2018

Versuche, das Beste daraus zu machen.
But try to make the best of it now.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, das Beste aus allem zu machen.
I'm trying to make the best of everything here.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, das Beste aus mir zu machen!
I am trying to make the most out of myself!
OpenSubtitles v2018

Einige von uns blieben da, um das Beste daraus zu machen.
Some of us chose to stay, take our chances.
OpenSubtitles v2018

Versuch, das Beste draus zu machen.
Let's try to make the best of this.
OpenSubtitles v2018

Wir haben alle das Recht, aus unserem Leben das Beste zu machen.
We all have the right to make the most of our lives.
OpenSubtitles v2018

Wir können nur versuchen, für uns das Beste daraus zu machen.
All we can do is try to mace it worc for ourselves.
OpenSubtitles v2018