Übersetzung für "Das beste aus der situation machen" in Englisch
Wir
müssen
versuchen,
das
Beste
aus
der
Situation
zu
machen.
What
about
payment?
Shouldn't
we
make
the
best
out
of
t
this
situation?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
Beste
aus
der
Situation
machen.
I'm
simply
trying
to
make
the
best
Of
a
difficult
situation.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
versuche
nur,
das
Beste
aus
der
Situation
zu
machen.
No,
I'm
just
playing
the
cards
I
was
dealt.
OpenSubtitles v2018
Die
Hosen
runterlassen...
und
das
beste
aus
der
Situation
machen.
Unbunch
your
panties...
and
make
the
best
of
a
bad
situation.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
einfach
das
Beste
aus
der
Situation
machen.
We
just
had
to
do
the
best
out
of
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Warum
nicht
das
Paradigma
ändern
und
das
Beste
aus
der
ganzen
Situation
machen?
Why
not
change
the
paradigm
and
make
the
best
of
the
whole
situation?
ParaCrawl v7.1
Er
möchte
"das
Beste
aus
der
Situation
machen
und
Touristen
anlocken".
He
intends
to
"make
the
best
of
the
situation
and
attract
tourists"
with
a
museum
of
reconciliation.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
müssen
da
durch
und
werden
das
Beste
aus
der
Situation
machen.
But
we
have
to
keep
plugging
away
and
make
the
best
of
a
bad
situation.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
wir
alle
einander
helfen,
das
Beste
aus
der
Situation
zu
machen.
I
hope
that
we
all
will
try
to
do
the
best
of
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
das
Beste
aus
der
heiklen
Situation
machen,
in
die
Sie
mich
brachten.
Well,
I
was
just
trying
to
make
the
most
of
the
precarious
situation
you
put
me
in.
OpenSubtitles v2018
Im
Qualifying
hat
er
trotz
des
Erfahrungsrückstands
dann
allerdings
das
Beste
aus
der
Situation
machen
können.
Despite
the
lack
of
experience
he
then
has
been
able
to
make
the
best
of
the
situation
in
the
Qualifying.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
solltest
du
einfach
versuchen,
das
Beste
aus
der
Situation
zu
machen.
Reframe
your
conversations
away
from
topics
that
make
you
uncomfortable.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
hat
eine
gute
Arbeit
geleistet
und
versucht,
das
Beste
aus
der
Situation
zu
machen,
so
wie
das
auch
in
vielen
Änderungsanträgen
der
Fall
ist.
The
Environment
Committee
has
produced
a
good
piece
of
work,
endeavouring
to
make
the
best
of
the
situation.
Many
of
the
amendments
were
tabled
in
a
similar
spirit.
Europarl v8
Da
ein
bewaffneter
Widerstand
keinen
realistischen
Erfolg
versprach,
versuchten
manche
Moslems,
das
Beste
aus
der
Situation
zu
machen.
Realising
the
futility
of
armed
resistance,
some
Muslims
sought
to
make
the
best
of
the
situation.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
dieser
Zuversicht
war
er
weniger
geneigt
als
seine
Kollegen,
sich
mit
der
Rücknahme
der
hohenzollerischen
Kandidatur
für
den
spanischen
Thron
zufriedenzugeben
und
das
Beste
aus
der
Situation
zu
machen.
This
confidence
made
him
less
disposed
than
many
of
his
colleagues
to
make
the
best
of
the
renunciation
of
the
candidature
made,
on
behalf
of
his
son,
by
the
prince
of
Hohenzollern-Sigmaringen.
Wikipedia v1.0
Wenn
du
das
Beste
aus
der
Situation
machen
möchtest,
dann
arrangiere
mir
ein
Treffen
mit
Tony
Gianopolous,
denn
wenn
ich
da
nicht
reinkomme,
dann
stecke
ich
in
Schwierigkeiten.
Well,
if
you
want
to
make
the
best
of
the
situation,
get
me
a
meeting
with
Tony
Gianopolous,
because
if
I
can't
get
in
there...
I'm
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Da
ein
bewaffneter
Widerstand
keinen
realistischen
Erfolg
versprach,
versuchten
manche
Muslime,
das
Beste
aus
der
Situation
zu
machen.
Realising
the
futility
of
armed
resistance,
some
Muslims
sought
to
make
the
best
of
the
situation.
WikiMatrix v1
Der
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit,
und
Verbraucherschutz
hat
eine
gute
Arbeit
geleistet
und
versucht,
das
Beste
aus
der
Situation
zu
machen,
so
wie
das
auch
in
vielen
Änderungsanträgen
der
Fall
ist.
The
Environment
Committee
has
produced
a
good
piece
of
work,
endeavouring
to
make
the
best
of
the
situation.
Many
of
the
amendments
were
tabled
in
a
similar
spirit.
EUbookshop v2
Wir
alle
müssen
nun
unseren
Beitrag
leisten
und
versuchen,
im
Rahmen
der
begrenzten
Möglichkeiten,
die
uns
zur
Verfügung
stehen,
das
Beste
aus
der
Situation
zu
machen.
We
must
all
now
play
our
part
and
try
to
make
the
best
of
the
situation
within
the
limited
means
at
our
disposal.
CCAligned v1
Im
Rennen
waren
wir
heute
nicht
so
gut
sortiert,
Martin
konnte
aber
das
Beste
aus
der
Situation
machen
und
Vierter
werden.
Today
in
the
race,
our
setup
was
not
the
best;
however,
Martin
made
the
best
of
the
situation
and
finished
fourth.
ParaCrawl v7.1
Mit
seiner
„elektronisch
eingebremsten“
Corvette
versuchte
Ed
Nicelife
während
der
ersten
Rennrunden
das
beste
aus
der
Situation
zu
machen.
Ed
Nicelife
tried
to
make
the
best
of
the
“electronically
slowed
down”
Corvette
in
the
first
race
laps.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall
der
Fälle
hilft
dieses
Wissen,
um
auch
nach
der
Apokalypse
das
Beste
aus
der
Situation
zu
machen.
If
the
worst
comes
to
the
worst,
this
knowledge
also
helps
to
make
the
best
of
the
situation
after
the
apocalypse.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
können
Sie
aus
einem
Arsenal
von
Waffen
wählen,
um
das
Beste
aus
der
Situation
zu
machen
und
das
Mädchen
wieder
in
Sicherheit
zu
bringen.
In
addition,
you
can
choose
from
an
arsenal
of
weapons
to
make
the
best
of
the
situation
to
get
the
girl
back
to
safety.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Besprechung
über
die
Situation
mit
den
9
Mannschaftsmitgliedern
und
den
Rest
der
Gruppe
beschlossen
wir
das
Beste
aus
der
Situation
zu
machen
und
für
Besucher
die
Eigenschaften
wie
Rudern,
Segelhantieren
und
ähnliches
an
Land
zu
demonstrieren.
After
talking
over
the
situation
with
the
9
crew
members
and
the
rest
of
the
group,
it
was
decided
that
they
would
pull
together
to
make
the
best
of
it,
they
would
demonstrate
rowing
to
the
visitors,
prepare
for
a
Viking
wedding
which
was
to
take
place
on
the
ship
on
July
29th,
and
also
practice
to
row
the
Swedish
ship
the
Glad
of
Gillberga
.
ParaCrawl v7.1
Du
befindest
dich
jetzt
in
einem
Omaha
Turnier
und
hast
zwei
Möglichkeiten:
Aufgeben,
oder
versuchen,
das
beste
aus
der
Situation
zu
machen.
You
are
now
stuck
in
an
Omaha
tournament
with
two
choices:
Give
it
up,
or
try
to
make
the
best
of
it.
ParaCrawl v7.1
Wie
fast
immer,
hatte
ich
eine
lange
Brennweite
an
der
Kamera
und
so
konnte
ich
nur
das
Beste
aus
der
Situation
machen
und
ein
paar
Nahaufnahmen
vom
Schwarzstorch
machen.
As
usual,
I
had
my
longest
lens
attached
and
so
I
had
to
try
to
make
the
best
out
of
this
situation
and
take
a
few
portraits,
before
it
moved
away.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sich
die
Pace
anschaut,
sind
die
Brawn
einfach
sehr
überlegen,
aber
wir
müssen
jetzt
das
Beste
aus
der
Situation
machen.
If
you
look
at
the
pace
out
there
on
the
track,
Brawn
are
simply
streets
ahead,
but
we
now
have
to
make
the
best
of
a
bad
situation.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
leider
wenig
Schnee
hatten,
haben
wir
versucht
das
Beste
aus
der
Situation
zu
machen.
Even
though
we
lacked
a
lot
snow,
we
made
the
best
of
the
situation.
ParaCrawl v7.1