Übersetzung für "Das beste aus der situation machen" in Englisch

Wir müssen versuchen, das Beste aus der Situation zu machen.
What about payment? Shouldn't we make the best out of t this situation?
OpenSubtitles v2018

Ich will das Beste aus der Situation machen.
I'm simply trying to make the best Of a difficult situation.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich versuche nur, das Beste aus der Situation zu machen.
No, I'm just playing the cards I was dealt.
OpenSubtitles v2018

Die Hosen runterlassen... und das beste aus der Situation machen.
Unbunch your panties... and make the best of a bad situation.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten einfach das Beste aus der Situation machen.
We just had to do the best out of the situation.
ParaCrawl v7.1

Warum nicht das Paradigma ändern und das Beste aus der ganzen Situation machen?
Why not change the paradigm and make the best of the whole situation?
ParaCrawl v7.1

Er möchte "das Beste aus der Situation machen und Touristen anlocken".
He intends to "make the best of the situation and attract tourists" with a museum of reconciliation.
ParaCrawl v7.1

Aber wir müssen da durch und werden das Beste aus der Situation machen.
But we have to keep plugging away and make the best of a bad situation.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass wir alle einander helfen, das Beste aus der Situation zu machen.
I hope that we all will try to do the best of the situation.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur das Beste aus der heiklen Situation machen, in die Sie mich brachten.
Well, I was just trying to make the most of the precarious situation you put me in.
OpenSubtitles v2018

Im Qualifying hat er trotz des Erfahrungsrückstands dann allerdings das Beste aus der Situation machen können.
Despite the lack of experience he then has been able to make the best of the situation in the Qualifying.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen solltest du einfach versuchen, das Beste aus der Situation zu machen.
Reframe your conversations away from topics that make you uncomfortable.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz hat eine gute Arbeit geleistet und versucht, das Beste aus der Situation zu machen, so wie das auch in vielen Änderungsanträgen der Fall ist.
The Environment Committee has produced a good piece of work, endeavouring to make the best of the situation. Many of the amendments were tabled in a similar spirit.
Europarl v8

Da ein bewaffneter Widerstand keinen realistischen Erfolg versprach, versuchten manche Moslems, das Beste aus der Situation zu machen.
Realising the futility of armed resistance, some Muslims sought to make the best of the situation.
Wikipedia v1.0

Aufgrund dieser Zuversicht war er weniger geneigt als seine Kollegen, sich mit der Rücknahme der hohenzollerischen Kandidatur für den spanischen Thron zufriedenzugeben und das Beste aus der Situation zu machen.
This confidence made him less disposed than many of his colleagues to make the best of the renunciation of the candidature made, on behalf of his son, by the prince of Hohenzollern-Sigmaringen.
Wikipedia v1.0

Wenn du das Beste aus der Situation machen möchtest, dann arrangiere mir ein Treffen mit Tony Gianopolous, denn wenn ich da nicht reinkomme, dann stecke ich in Schwierigkeiten.
Well, if you want to make the best of the situation, get me a meeting with Tony Gianopolous, because if I can't get in there... I'm in trouble.
OpenSubtitles v2018

Da ein bewaffneter Widerstand keinen realistischen Erfolg versprach, versuchten manche Muslime, das Beste aus der Situation zu machen.
Realising the futility of armed resistance, some Muslims sought to make the best of the situation.
WikiMatrix v1

Der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit, und Verbraucherschutz hat eine gute Arbeit geleistet und versucht, das Beste aus der Situation zu machen, so wie das auch in vielen Änderungsanträgen der Fall ist.
The Environment Committee has produced a good piece of work, endeavouring to make the best of the situation. Many of the amendments were tabled in a similar spirit.
EUbookshop v2

Wir alle müssen nun unseren Beitrag leisten und versuchen, im Rahmen der begrenzten Möglichkeiten, die uns zur Verfügung stehen, das Beste aus der Situation zu machen.
We must all now play our part and try to make the best of the situation within the limited means at our disposal.
CCAligned v1

Im Rennen waren wir heute nicht so gut sortiert, Martin konnte aber das Beste aus der Situation machen und Vierter werden.
Today in the race, our setup was not the best; however, Martin made the best of the situation and finished fourth.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner „elektronisch eingebremsten“ Corvette versuchte Ed Nicelife während der ersten Rennrunden das beste aus der Situation zu machen.
Ed Nicelife tried to make the best of the “electronically slowed down” Corvette in the first race laps.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall der Fälle hilft dieses Wissen, um auch nach der Apokalypse das Beste aus der Situation zu machen.
If the worst comes to the worst, this knowledge also helps to make the best of the situation after the apocalypse.
CCAligned v1

Darüber hinaus können Sie aus einem Arsenal von Waffen wählen, um das Beste aus der Situation zu machen und das Mädchen wieder in Sicherheit zu bringen.
In addition, you can choose from an arsenal of weapons to make the best of the situation to get the girl back to safety.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Besprechung über die Situation mit den 9 Mannschaftsmitgliedern und den Rest der Gruppe beschlossen wir das Beste aus der Situation zu machen und für Besucher die Eigenschaften wie Rudern, Segelhantieren und ähnliches an Land zu demonstrieren.
After talking over the situation with the 9 crew members and the rest of the group, it was decided that they would pull together to make the best of it, they would demonstrate rowing to the visitors, prepare for a Viking wedding which was to take place on the ship on July 29th, and also practice to row the Swedish ship the Glad of Gillberga .
ParaCrawl v7.1

Du befindest dich jetzt in einem Omaha Turnier und hast zwei Möglichkeiten: Aufgeben, oder versuchen, das beste aus der Situation zu machen.
You are now stuck in an Omaha tournament with two choices: Give it up, or try to make the best of it.
ParaCrawl v7.1

Wie fast immer, hatte ich eine lange Brennweite an der Kamera und so konnte ich nur das Beste aus der Situation machen und ein paar Nahaufnahmen vom Schwarzstorch machen.
As usual, I had my longest lens attached and so I had to try to make the best out of this situation and take a few portraits, before it moved away.
ParaCrawl v7.1

Wenn man sich die Pace anschaut, sind die Brawn einfach sehr überlegen, aber wir müssen jetzt das Beste aus der Situation machen.
If you look at the pace out there on the track, Brawn are simply streets ahead, but we now have to make the best of a bad situation.
ParaCrawl v7.1

Da wir leider wenig Schnee hatten, haben wir versucht das Beste aus der Situation zu machen.
Even though we lacked a lot snow, we made the best of the situation.
ParaCrawl v7.1