Translation of "Mache fotos" in English
Dort
angekommen,
mache
ich
tausende
Fotos.
On-site,
I
take
thousands
of
photographs.
TED2020 v1
Ich
mache
ein
paar
Fotos
von
der
Brücke.
I
am
taking
pictures
of
the
bridge.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
mache
noch
Fotos
vom
Sonnenuntergang.
I'm
gonna
take
some
pictures
of
the
sunset
still.
[grunts]
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
immer
zwei
Fotos
von
Trampern.
Always
take
two
pictures
of
hitchhikers.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
einfach
suchen,
und
ich
mache
ein
paar
Fotos,
ok?
Okay,
well,
go
ahead
and
scrounge
around
for
it,
and
I'll
just
snap
some
pics,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
Fotos
in
meinem
Kopf,
die
ich
in
die
Ferne
mitnehme.
I'm
taking
photographs
in
my
mind
to
think
of
when
I'm
far
away.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
mache
Fotos
von
Maines
schöner
Landschaft.
And
I'm
taking
pictures
of
Maine's
scenic
beauty.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
nur
Fotos,
Deb.
I'm
just
taking
pictures,
Deb.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
mache
Fotos
von
Vögeln
und
Eichhörnchen.
No,
I
do
Photos
of
birds
and
squirrels.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
mache
ich
beides,
Fotos
und
Videofilme.
This
does
both,
photos
and
videos.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
Fotos
von
ihr
für
ihre
Website.
I'm
taking
photos
of
her
for
her
website.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
mache
ich
keine
Fotos
von
meinen
Mahlzeiten.
At
least
I
don't
take
pictures
of
my
meals.
OpenSubtitles v2018
Auf
und
ab
hüpfen,
während
ich
die
Fotos
mache?
"Jump
up
and
down
while
I
take
these
pictures"?
OpenSubtitles v2018
Seit
20
Jahren
mache
ich
diese
Fotos.
I've
never
had
a
framing
problem
before!
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
Fotos,
...
ich
verkaufe
Eis
...
I
take
pictures,
I
sell
ice
cream...
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
Fotos
aus
verschiedenen
Perspektiven.
I'm
gonna
go
take
from
some
different
angles.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
mache
ja
Fotos.
He/she
knows,
I
take
out
pictures.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
nicht
enttäuscht
sein,
ich
mache
oft
Fotos
für
Websites.
You
won't
be
disappointed.
I
take
lots
of
website
pictures.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
ein
paar
Fotos
und
Sie
ganz
normal
Ihren
Job.
I'm
here
to
take
pictures.
You
do
what
you
normally
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
Fotos
von
den
Freunden
meines
Vaters.
I'm
taking
pictures
of
my
dad's
friends.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
immer
Fotos
von
meinen
ganz
besonderen
Gästen.
I
always
take
one
of
my
very
special
guests.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
Fotos
von
einem
leeren
Raum.
I'm
taking
pictures
of
an
empty
room.
OpenSubtitles v2018
Graner
wollte,
daß
ich
ein
paar
Fotos
mache.
Graner
wanted
me
to
take
some
pictures.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Verbrechen,
einem
Mord
oder
Unfall,
mache
ich
die
Fotos.
When
there
are
crimes,
murders
or
accidents,
I
take
photos.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
mache
ich
die
Fotos,
um
zu
beweisen,
was
ich
erzähle.
"That's
why
I
take
the
pictures
to
prove
the
story
I
tell
people.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
mache
die
Fotos.
No,
no,
no,
no.
No,
I
take
the
photos!
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
Fotos,
damit
er
bereut,
es
verpasst
zu
haben.
But
I'm
gonna
take
pictures
and
make
him
feel
really
bad
he
missed
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
Fotos
für
das
Schwarze
Brett.
I've
been
taking
some
pictures
for
the
bulletin
board.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Tag
mache
ich
Fotos,
wo
Leute
verliebt
zu
sein
scheinen.
Every
day
I
make
pictures
where
people
appear
to
be
in
love.
OpenSubtitles v2018