Translation of "Maßnahme zur" in English
Wir
brauchen
eine
Maßnahme
zur
Bekämpfung
von
Fremdenfeindlichkeit.
We
needed
a
measure
to
curb
xenophobia.
Europarl v8
Diese
Maßnahme
zur
Unterstützung
der
Lebensmittelindustrie
wird
immer
notwendiger,
Frau
Präsidentin.
This
measure
supporting
the
food
industry
is
becoming
increasingly
necessary,
Madam
President.
Europarl v8
Eine
Maßnahme,
die
gerade
zur
Bewältigung
der
Wirtschaftskrise
uneingeschränkt
zu
begrüßen
ist.
This
is
one
measure
for
combating
the
economic
crisis
which
we
can
support
unconditionally.
Europarl v8
Leider
ist
diese
Maßnahme
nicht
zur
richtigen
Zeit
ergriffen
worden.
Unfortunately,
this
action
has
not
been
taken
at
the
right
time.
Europarl v8
Im
Grunde
genommen
wurde
jede
konkrete
Maßnahme
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
abgelehnt.
Essentially,
every
specific
measure
to
deal
with
the
problem
was
rejected.
Europarl v8
Jegliche
Maßnahme
zur
rascheren
Erneuerung
des
Fahrzeugbestands
hätte
nämlich
sofortige
Auswirkungen.
Any
measure
aimed
at
speeding
up
the
process
of
renewal
would
have
an
immediate
effect.
Europarl v8
Diese
Maßnahme
soll
wirksam
zur
Marktregelung
beitragen.
This
measure
should
make
an
effective
contribution
to
market
regulation.
Europarl v8
Atalanta
ist
eine
kurzfristige
Maßnahme
zur
Eindämmung
von
Piraterie.
Atalanta
is
a
short-term
measure
to
curb
piracy.
Europarl v8
Das
ist
nicht
nur
eine
provisorische
Maßnahme
zur
Wahrung
der
Rechte
der
USA.
This
is
not
just
a
provisional
measure
to
preserve
US
rights.
Europarl v8
Diese
Maßnahme
ist
primär
zur
Schaffung
einer
Bindung
zwischen
Nationen
bestimmt.
This
measure
is
primarily
intended
to
create
a
link
between
nations.
Europarl v8
Diese
Regelung
stellt
daher
eine
wirksame
Maßnahme
zur
Bekämpfung
der
Steuerhinterziehung
dar.
Hence
these
arrangements
constitute
an
effective
fraud-prevention
measure.
DGT v2019
Mehr
Intermodalität
ist
eine
wirksame
Maßnahme
zur
Verringerung
von
Verkehrsstaus
und
Kohlendioxidemissionen.
Extending
intermodality
is
an
effective
way
of
reducing
traffic
jams
and
carbon
dioxide
emissions.
Europarl v8
Daher
ist
jede
Maßnahme
zur
Unterstützung
dieses
Sektors
von
äußerster
Wichtigkeit.
Hence,
any
measure
that
can
be
taken
to
help
this
sector
is
extremely
important.
Europarl v8
Sinn
Féin
wird
jede
Maßnahme
befürworten,
die
zur
Unterstützung
solcher
Inseln
beiträgt.
Sinn
Féin
will
support
any
measures
which
contribute
to
the
support
of
such
islands.
Europarl v8
Ich
unterstütze
diese
Maßnahme
zur
wirksameren
Bekämpfung
des
Terrorismus.
Mr
President,
I
endorse
this
measure
to
fight
terrorism
more
effectively.
Europarl v8
Das
ist
eine
Maßnahme
zur
Befriedigung
der
Bedürfnisse
des
Kapitalismus
in
Notsituation.
This
is
a
step
towards
satisfying
the
emergency
needs
of
capitalism.
Europarl v8
Der
vorliegende
Aktionsplan
ist
eine
zentrale
Maßnahme
zur
Stärkung
der
Außenpolitik.
The
action
plan
being
discussed
is
a
major
measure
to
strengthen
external
action.
Europarl v8
Eine
mögliche
Maßnahme
zur
Rettung
von
Leben
auf
unseren
Straßen
ist
das
eCall-System.
We
know
that
people
want
to
see
this
measure
put
in
place.
Europarl v8
Die
effektivste
Maßnahme
zur
Entfernung
von
Laktat
und
Metformin
ist
die
Hämodialyse.
The
most
effective
method
to
remove
lactate
and
metformin
is
haemodialysis.
ELRC_2682 v1
Der
EWSA
bedauert
zutiefst,
dass
die
Maßnahme
zur
Prozesskostenhilfe
zunächst
zurückgestellt
wurde.
The
EESC
deeply
regrets
the
postponement
of
the
measure
on
legal
aid.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Beteiligten
zur
Stellungnahme
zur
Maßnahme
aufgefordert.
The
Commission
invited
interested
parties
to
submit
their
comments
on
the
measure.
DGT v2019
Als
Maßnahme
zur
Betrugsbekämpfung
ist
diese
Regelung
grundsätzlich
zu
begrüßen.
This
measure
is
to
be
welcomed
in
principle
as
a
way
of
combating
fraud.
TildeMODEL v2018
Anfang
2004
leitete
die
Kommission
eine
„Vorbereitende
Maßnahme“
zur
Sicherheitsforschung
ein.
At
the
beginning
of
2004,
a
preparatory
action
on
this
theme
was
launched.
TildeMODEL v2018
Energieeffizienz
ist
die
einfachste
und
kostengünstigste
Maßnahme
zur
Verringerung
der
CO2-Emissionen.
Energy
efficiency
is
the
simplest
and
cheapest
way
to
secure
CO2
reductions.
TildeMODEL v2018