Translation of "Maßstab ansetzen" in English

Sofern die nationalen Bestimmungen einen höheren Maßstab ansetzen, ist diesem Maßstab Folge zu leisten.
If national laws set a higher standard, this higher standard takes precedence.
ParaCrawl v7.1

Ich bin eine Lernende, also sollte ich einen noch höheren Maßstab für mich ansetzen.
I am a practitioner so I should set a higher standard for myself.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir nicht konsequent sind und nicht überall den gleichen Maßstab ansetzen, wird das Ansehen der Europäischen Union weiter gering bleiben, und es liegt auf der Hand, dass sie durch die gemächliche zweiphasige Integration ihren gesamten bisherigen Beitrag zur Erweiterung zunichte macht.
Without consistency and the use of the same standard, the prestige of the European Union will remain low, and it is clearly visible that by the unhurried building of the two-phase integration, it takes back everything that it has had to spend on the enlargement of the EU.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich Sie bitten, nicht den Fehler zu begehen und zu denken, dass die Kommission hinsichtlich des Finanzgebarens des CLONG ein niedrigeren Maßstab ansetzen sollte, nur um ihre positive Haltung gegenüber der Einbeziehung der Zivilgesellschaft zu demonstrieren.
On this matter it is important to ask you not to make the mistake of thinking that accepting a special lower standard of financial management for the CLONG is an adequate way by which the Commission should demonstrate its positive attitude towards the inclusion of civil society as such.
Europarl v8

Die Zusammensetzung des Bruttoinlandsproduktes ist möglicherweise der schlechteste Maßstab, den man ansetzen kann, wenn man den frühen Fortschritt einer wirtschaftlichen Neuorientierung beurteilen will.
The composition of GDP is probably the worst metric to use in assessing early-stage progress on economic rebalancing.
News-Commentary v14

Während extremem Betrieb können wir auf Kollegen zurückgreifen, die dieselben hohen Maßstäbe ansetzen wie wir.
When we’re extremely busy we can fall back on colleagues that apply the same high standards.
CCAligned v1

Da dieser anhand der neuen strengeren Leitlinien zu bewerten ist, muss die Kommission andere Maßstäbe ansetzen als in den Fällen HOMATEC oder AMBAU.
As the case falls to be assessed under the new, stricter guidelines, the Commission must apply different criteria from those used in the Homatec and Ambau cases.
DGT v2019

Zweitens gibt es Kolleginnen und Kollegen, die denken, Russland unterscheide sich in gewisser Hinsicht von anderen Ländern, weshalb man nicht dieselben Maßstäbe ansetzen könne, und drittens denken einige, Russland sei einfach zu mächtig, um kritisiert zu werden.
Second, there are those who think that Russia is somehow different from other countries and the same standards cannot apply and, third, there are those who think that Russia is just too scary to scorn.
Europarl v8

Es ist also die Angst, dass der Islam selbst Maßstäbe ansetzen könnte, die den Pluralismus in Frage stellten.
Hence it is the fear that Islam could set standards which question pluralism.
ParaCrawl v7.1