Translation of "Müsste gewesen sein" in English

Wenn er jemand engagiert hat, Scott zu töten, müsste es gewesen sein, nachdem Scott auftauchte und ihn bedrohte.
Well, if he enlisted someone to kill Scott, it would have to have been after Scott showed up and threatened him.
OpenSubtitles v2018

Das gesamte Flugzeug hätte also auf 100 m das Pentagon zerstören müssen, durch 2,7 m stahlverstärkten Beton, und das ganze Flugzeug müsste im Pentagon gewesen sein.
The whole airplane had to destroy the Pentagon on a length of 100 m, passing through 2.7 m thick concrete enforced by steel, and the whole airplane should have been in the Pentagon.
ParaCrawl v7.1

Das letzte stabile Release von Robot, das den Anforderungen von RDB genügt, müsste Robot 2.5 gewesen sein.
The last stable Robot release meeting the requirements of RDB must have been Robot 2.5.
ParaCrawl v7.1

Wie überrascht müsste er wohl gewesen sein, dass der Eindruck, den er auf mich machte, ein Erstaunen war, dass Männer so kleinlich sein können.
How surprised he would have been, had he known that the impression he made on me was one of amazement that a man could be so petty.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube das ging erst mit Cupcake los, das müsste 1.3 gewesen sein, dann D – Donut, E – Eclair, F -....
I think it started with Cupcake, that must have been 1.3, then D – Donut, E – Eclair, F – ….
ParaCrawl v7.1

Aber du musst es gewesen sein, George.
But you had to, George.
OpenSubtitles v2018

Du musst sehr verliebt gewesen sein, als du es damals geschrieben hast.
You must've been very much in love when you wrote this one.
OpenSubtitles v2018

Jung, musst du Hi gewesen sein.
Boy, you must've been high.
OpenSubtitles v2018

Susan, du musst dort gewesen sein.
Susan you must've been there.
OpenSubtitles v2018

Mann, musst du verrückt gewesen sein... nach mir.
Boy, you must have been nuts about... me.
OpenSubtitles v2018

Du musst einsam gewesen sein, Mayu...
You must've been very lonely Mayu...
OpenSubtitles v2018

Das musste wirklich schwer gewesen sein, denn es war sehr viel Gewicht.
It must have been really hard because it was a lot of weight.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst hocherfreut gewesen sein, Eure Hoheit.
You must have been thrilled, Your Highness.
OpenSubtitles v2018

Du musst sehr jung gewesen sein, als du Liam bekamst?
You must have been young when you had Liam?
OpenSubtitles v2018

Hey, du musst betrunken gewesen sein, als du mir getextet hast.
Hey, uh, you must've drunk-texted me.
OpenSubtitles v2018

Auf Karinas Party musst du sturzbesoffen gewesen sein.
You must have drunk a hell of a lot at Karina's party.
OpenSubtitles v2018

Du musst überrascht gewesen sein, mich zu sehen.
You must be surprised to see me.
OpenSubtitles v2018

Das musste ein Alto gewesen sein.
That must have been an alto.
OpenSubtitles v2018

Du musst wütend gewesen sein, weil ich dich nicht beschützte.
You must have been so angry at me for not protecting you.
OpenSubtitles v2018

Du musst in Versuchung gewesen sein.
You must have been tempted.
OpenSubtitles v2018

Das müsst ihr gewesen sein, als ihr geflohen seid.
It must've broke when you escaped.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, du musst ziemlich geil gewesen sein.
I mean, you must have been gagging.
OpenSubtitles v2018

Du musst echt einsam gewesen sein, wenn du deine Brüder vermisst hast.
You must have been lonesome if you missed them.
OpenSubtitles v2018

Du musst auf Drogen gewesen sein, als du deine Mutter gegessen hast.
Man, you had to be fucked up when you ate your mother.
OpenSubtitles v2018

Du musst richtig böse gewesen sein, dass die dich so hingerichtet haben.
You must have been really bad to get beaten up so much.
OpenSubtitles v2018

Gott, du musst sturzbesoffen gewesen sein.
You must have been drunk off your ass.
OpenSubtitles v2018

Du musst am Übergang gewesen sein.
So you must have been at the border.
OpenSubtitles v2018

Du musst mal anständig gewesen sein, dass ich dich so geliebt habe.
You must've had some shred of virtue to make me love you so.
OpenSubtitles v2018

Du musst sehr traurig gewesen sein, als er starb.
You must have been very sad when it died.
OpenSubtitles v2018

Aber ich meine, du musst verknallt gewesen sein, oder du...
No. But I mean... you must have had a crush or you know...
OpenSubtitles v2018

Bei dem Untergewicht musst du erschoepft gewesen sein.
At that weight you must have exhausted.
ParaCrawl v7.1

Tony: Das müssten Battle Beast gewesen sein.
Tony: It must have been Battlebeast.
ParaCrawl v7.1