Translation of "Möglicherweise sogar" in English
Das
halte
ich
für
praktisch
kaum
durchführbar
und
möglicherweise
sogar
für
kontraproduktiv.
I
think
that
would
be
difficult
to
apply
in
practice
and
might
even
be
counter-productive.
Europarl v8
Die
derzeitige
Regelung
widerspricht
möglicherweise
sogar
Artikel
50
EGV.
The
present
arrangement
may
even
be
contrary
to
Article
50
of
the
EC
Treaty.
Europarl v8
Möglicherweise
wird
sogar
die
Zahl
der
EM-Stadien
von
acht
auf
sechs
reduziert.
Even
a
reduction
of
the
number
of
Euro
stadiums
from
eight
to
six
is
possible.
WMT-News v2019
All
dies
würde
die
Konjunkturerholung
verlangsamen
und
möglicherweise
sogar
zum
Stillstand
bringen.
All
of
this
would
slow
the
recovery,
perhaps
even
causing
it
to
stall.
News-Commentary v14
Die
Krankheit
unterschiedet
sich
möglicherweise
sogar
in
biologischer
Hinsicht.
Even
the
biology
of
the
disease
may
be
different.
News-Commentary v14
Möglicherweise
sind
sie
sogar
gerade
hier
in
diesem
Raum.
Maybe
right
here
in
this
room,
for
all
we
know.
OpenSubtitles v2018
Wir
bekommen
möglicherweise
sogar
eine
Belohnung.
Maybe
we'll
even
get
a
reward.
OpenSubtitles v2018
Microsoft
ist
der
derzeit
führende
und
möglicherweise
sogar
beherrschende
Anbieter
von
DRM-Lösungen.
Microsoft
is
currently
the
leading,
and
possibly
dominant,
supplier
of
DRM
solutions.
TildeMODEL v2018
Möglicherweise
gibt
es
sogar
Interessenkonflikte
zwischen
den
verschiedenen
Akteuren.
There
may
even
be
conflicts
of
interest
between
them.
TildeMODEL v2018
Produktivität
und
Wettbewerbsfähigkeit
des
Unternehmens
steigen,
und
möglicherweise
entstehen
sogar
neue
Geschäftsideen.
Productivity
and
competitiveness
will
increase
for
the
enterprise
and
even
new
business
ideas
might
come
forward.
TildeMODEL v2018
Wir
können
damit
mehr
über
die
Erde
lernen,
sie
möglicherweise
sogar
retten.
This
is
our
chance
to
learn
more
about
our
planet
and
maybe
even
save
it.
OpenSubtitles v2018
Möglicherweise
wird
das
sogar
in
einem
Bieterkrieg
enden.
Perhaps
there
by
more
parties
offered.
OpenSubtitles v2018
Blond,
ein
bischen
größer
als
ich...
möglicherweise
sogar
in
Embryonalstellung.
Blonde,
a
little
taller
than
me...
though
possibly
in
a
fetal
position.
OpenSubtitles v2018
Möglicherweise
werden
sogar
Unschuldige
die
Opfer
sein.
It
may
even
happen
that
innocent
people
are
victimized.
OpenSubtitles v2018
Im
Wohnungsbau
wird
die
Situation
möglicherweise
sogar
gedrückt
sein.
Residential
construction
may
even
stagnate.
EUbookshop v2
Imagines
erreichen
eine
Lebensdauer
von
zwei,
möglicherweise
sogar
drei
Jahren.
This
duty
they
perform
for
two
or
three
years
as
they
case
maybe.
WikiMatrix v1
Dioon-Arten
können
sehr
alt
werden,
möglicherweise
sogar
über
1000
Jahre.
Dioon
can
get
very
old,
maybe
even
over
1000
years.
WikiMatrix v1
Möglicherweise
werden
sogar
subventionierte
Gemeinschaftsausfuhren
mit
den
Exporten
Tunesiens
um
etwaige
Ausweichmärkte
konkurrieren.
There
is
even
the
possibility
that
subsidised
Community
exports
will
compete
for
any
alternative
markets
there
are.
EUbookshop v2
Im
Endergebnis
wurde
daher
die
unvermeidliche
Einkommensanpassung
nur
hinausgezögert
und
möglicherweise
sogar
verschärft.
The
end
result
was
therefore
that
the
inevitable
income
adjustment
had
been
delayed
and,
perhaps,
exacerbated.
EUbookshop v2
Möglicherweise
käme
es
sogar
zu
Kompetenzkonflikten
zwischen
zwei
Mitgliedsländern.
Conflicts
of
competence
might
even
arise
between
Member
States.
EUbookshop v2
Möglicherweise
erhöht
Acrylamid
sogar
das
Krebsrisiko.
Acrylamide
may
also
increase
the
risk
of
cancer.
EUbookshop v2
Prinzipbedingt
könnte
der
Prozessor
auch
andere
Architekturen
emulieren,
möglicherweise
sogar
gleichzeitig.
The
processor
could
emulate
multiple
other
architectures,
possibly
even
at
the
same
time.
WikiMatrix v1
Möglicherweise
sei
er
sogar
noch
am
Leben.
It
is
also
possible
that
he
may
have
survived.
WikiMatrix v1