Translation of "Möglicherweise sogar" in English

Das halte ich für praktisch kaum durchführbar und möglicherweise sogar für kontraproduktiv.
I think that would be difficult to apply in practice and might even be counter-productive.
Europarl v8

Die derzeitige Regelung widerspricht möglicherweise sogar Artikel 50 EGV.
The present arrangement may even be contrary to Article 50 of the EC Treaty.
Europarl v8

Möglicherweise wird sogar die Zahl der EM-Stadien von acht auf sechs reduziert.
Even a reduction of the number of Euro stadiums from eight to six is possible.
WMT-News v2019

All dies würde die Konjunkturerholung verlangsamen und möglicherweise sogar zum Stillstand bringen.
All of this would slow the recovery, perhaps even causing it to stall.
News-Commentary v14

Die Krankheit unterschiedet sich möglicherweise sogar in biologischer Hinsicht.
Even the biology of the disease may be different.
News-Commentary v14

Möglicherweise sind sie sogar gerade hier in diesem Raum.
Maybe right here in this room, for all we know.
OpenSubtitles v2018

Wir bekommen möglicherweise sogar eine Belohnung.
Maybe we'll even get a reward.
OpenSubtitles v2018

Microsoft ist der derzeit führende und möglicherweise sogar beherrschende Anbieter von DRM-Lösungen.
Microsoft is currently the leading, and possibly dominant, supplier of DRM solutions.
TildeMODEL v2018

Möglicherweise gibt es sogar Interessenkonflikte zwischen den verschiedenen Akteuren.
There may even be conflicts of interest between them.
TildeMODEL v2018

Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit des Unternehmens steigen, und möglicherweise entstehen sogar neue Geschäftsideen.
Productivity and competitiveness will increase for the enterprise and even new business ideas might come forward.
TildeMODEL v2018

Wir können damit mehr über die Erde lernen, sie möglicherweise sogar retten.
This is our chance to learn more about our planet and maybe even save it.
OpenSubtitles v2018

Möglicherweise wird das sogar in einem Bieterkrieg enden.
Perhaps there by more parties offered.
OpenSubtitles v2018

Blond, ein bischen größer als ich... möglicherweise sogar in Embryonalstellung.
Blonde, a little taller than me... though possibly in a fetal position.
OpenSubtitles v2018

Möglicherweise werden sogar Unschuldige die Opfer sein.
It may even happen that innocent people are victimized.
OpenSubtitles v2018

Im Wohnungsbau wird die Situation möglicherweise sogar gedrückt sein.
Residential construction may even stagnate.
EUbookshop v2

Imagines erreichen eine Lebensdauer von zwei, möglicherweise sogar drei Jahren.
This duty they perform for two or three years as they case maybe.
WikiMatrix v1

Dioon-Arten können sehr alt werden, möglicherweise sogar über 1000 Jahre.
Dioon can get very old, maybe even over 1000 years.
WikiMatrix v1

Möglicherweise werden sogar subventionierte Gemeinschaftsausfuhren mit den Exporten Tunesiens um etwaige Ausweichmärkte konkurrieren.
There is even the possibility that subsidised Community exports will compete for any alternative markets there are.
EUbookshop v2

Im Endergebnis wurde daher die unvermeidliche Einkommensanpassung nur hinausgezögert und möglicherweise sogar verschärft.
The end result was therefore that the inevitable income adjustment had been delayed and, perhaps, exacerbated.
EUbookshop v2

Möglicherweise käme es sogar zu Kompetenzkonflikten zwischen zwei Mitgliedsländern.
Conflicts of competence might even arise between Member States.
EUbookshop v2

Möglicherweise erhöht Acrylamid sogar das Krebsrisiko.
Acrylamide may also increase the risk of cancer.
EUbookshop v2

Prinzipbedingt könnte der Prozessor auch andere Architekturen emulieren, möglicherweise sogar gleichzeitig.
The processor could emulate multiple other architectures, possibly even at the same time.
WikiMatrix v1

Möglicherweise sei er sogar noch am Leben.
It is also possible that he may have survived.
WikiMatrix v1