Translation of "Eigentlich sogar" in English
Eigentlich
ist
sie
sogar
der
Beweis
von
Fermats
letzem
Satz.
In
fact,
it
turns
out
it's
equivalent
to
proving
Fermat's
Last
Theorem.
TED2020 v1
Eigentlich
hat
es
sogar
ganz
schön
viele
Fehler.
There
are
in
fact
quite
a
few
errors.
TED2020 v1
Eigentlich
hatte
ich
sogar
einige
zu
viel.
As
a
matter
of
fact,
I
had
a
few
too
many
myself.
OpenSubtitles v2018
Und
eigentlich...
möchtet
ihr
sogar
so
aussehen,
wie
ich.
And
in
fact...
you'd
even
like
to
look
like
me,
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
wollte
ich
sogar
deswegen
mit
dir
reden.
Actually,
that's
why
I
wanted
to
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
wurde
sogar
das
Leben
eines
jungen
Mannes
gerettet.
In
fact,
a
young
man's
life
was
saved.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
bin
ich
sogar
ein
richtig
großer
Fan.
Actually,
I'm,
like,
a
really
big
fan.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
ist
das
sogar
richtig
gut
für
mich
zu
gehen.
Actually,
this
is
a
good
time
for
me.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
hat
er
sogar
ein
Buch
darüber
geschrieben.
Actually,
he
did
write
a
book
about
it.
It's
an
e-book.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich...
glaubt
sie
sogar,
dass
Sie
es
vielleicht
sind.
Actually,
she
thinks
it
might
be
you.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
war
es
sogar
eine
sehr
gute
schauspielerische
Leistung,
Felix.
It
was
actually
very
good
acting,
Felix.
OpenSubtitles v2018
Das
Haus
war
eigentlich
sogar
sauberer
als
wir
zurückgekommen
sind.
The
house
was
actually
cleaner
when
we
got
back.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
ist
es
sogar
eine
Erleichterung.
Actually,
it's
kind
of
a
relief.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
bin
ich
sogar
froh,
dass
du
da
bist.
Actually,
I'm
glad
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
mir
eigentlich
sogar
einen
Gefallen.
You'd
actually
be
doing
me
a
favor.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
möchte
ich
sogar
mal
sehen,
wo
du
arbeitest.
In
fact,
I'd
love
to
see
where
you
work
sometime.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
eigentlich
sogar
leid,
dich
gehen
zu
sehen.
I'm
actually
kind
of
sad
to
see
you
go.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
ist
das
sogar
meine
geplante
Vorgehensweise.
In
fact,
it's
been
my
primary
strategy.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
möchte
ich
sogar,
dass
du
es
mir
zeigst.
Actually,
I
want
you
to
show
me.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
ist
sie
sogar
los,
um
euch
zu
suchen.
She's
gone
to
find
you,
in
fact.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eigentlich
sogar
meine
Lieblingsdoppelmoral.
It's
actually
my
favorite
double
standard.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
bin
ich
sogar
ziemlich
froh
diese
beiden
getroffen
zu
haben.
I'm
actually
glad
I
got
to
meet
these
two.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
glaube
ich
sogar,
dass
er
es
in
die
Welt
gesetzt
hat.
Actually,
I
think
he
started
it.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
ist
er
sogar
in
dem
Augenblick
hier
im
Raum.
He's
actually
in
here
right
now.
OpenSubtitles v2018