Translation of "Sogar nie" in English

Sogar Javadi würde nie für die CIA arbeiten.
Even Javadi wouldn't work with the CIA.
OpenSubtitles v2018

Ich hab sogar noch nie in einem Panzer gesessen.
I've never even seen the inside of a tank.
OpenSubtitles v2018

Sie bekommt sogar nie einen Schnupfen.
She never even gets a cold.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir sogar egal, Joanna nie wieder zu sehen.
In fact, I wouldn't care if I wouldn't see Joanna ever again.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte sogar noch nie von dem anderen Kerl gehört.
Never even heard of that other guy.
OpenSubtitles v2018

Beweise, die sogar Francis nie entschuldigen könnte.
Evidence that even Francis could never pardon.
OpenSubtitles v2018

Viele Menschen haben sogar noch nie etwas von Ihm gehört.
I mean many people never must have known about Him.
ParaCrawl v7.1

Der menschliche Verstand bleibt nie sogar während eines Momentes thoughtless.
The human mind never remains thoughtless even for a moment.
ParaCrawl v7.1

Ich würde es nie, sogar für Millionen Pfunde, weggeben.
I wouldn't part with it for millions of pounds.
ParaCrawl v7.1

Einige dieser Berichte werden sogar nie irgendwo anders publiziert.
In fact, some of these reports are never published anywhere else.
ParaCrawl v7.1

Ehrlich gesagt, als die zweite Folge sogar ich noch nie gesehen .
Honestly succession as the second even I have never seen .
CCAligned v1

Ich fragte mich sogar nie selbst ob es real war oder nicht.
I've never even asked myself if it was real or not.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Verstehen von Dingen an die ich sogar nie vorher dachte.
I have understandings of things that I never even thought of before.
ParaCrawl v7.1

Der Luxus unserer Vorfahren war reich, sogar prunkvoll, aber nie überladen.
The luxury of our ancestors was rich and even gorgeous, but never encumbered.
ParaCrawl v7.1

Sie bitten ihn sogar nie um ein Kleid.
They never even ask for a dress.
ParaCrawl v7.1

Skeptiker unterstellten ihm sogar, nie in Timbuktu gewesen zu sein.
Sceptics even alleged that he had never even been in Timbuktu.
ParaCrawl v7.1

Aber die Wahrheit ist, dass Israel sogar vorher nie wirklich Frieden wünschte.
But the truth is that even before that, Israel never really wanted peace.
ParaCrawl v7.1

Ich sah mich sogar nie um.
I never even looked around.
ParaCrawl v7.1

Ich erzählte sogar meiner Mutter nie was im Ozean geschah.
I never even told my Mother what had happened in the ocean.
ParaCrawl v7.1

Manche unserer Kinder haben sogar noch nie an der frischen Luft gespielt.
And some of our children have never actually played in the open air before.
ParaCrawl v7.1

Mehrere unter ihnen haben sogar nie eine scheinbare Buße getan.
Many amongst them have never even pretended to repent.
ParaCrawl v7.1

Sie verspricht sogar, Yato nie zu vergessen und baut ihm einen kleinen Schrein.
She even promises to never forget about Yato, and builds him a small shrine.
Wikipedia v1.0

Wollen Sie denselben Moment wieder und wieder durchleben, oder sogar nie existiert haben?
You wanna get stuck reliving the same moment over and over forever... Or never having existed at all?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte sogar, dass es nie wieder passieren würde. Ich dachte, ich wäre geheilt.
Actually I thought it would never happen again I thought I was cured
OpenSubtitles v2018

Dieses Wild ist so selten, dass sogar Joseph noch nie davon gehört hat.
It's so rare, even Joseph hasn't heard of it.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ich glaube, ich habe sogar noch nie ein Baby im Arm gehalten.
You know, I don't think I've ever even held a baby.
OpenSubtitles v2018

Im Namen einer nostalgischen Zeit, die eine idealisierte Vergangenheit vermisst und vielleicht sogar nie existierte.
In the name of a nostalgic time who misses an idealized past and maybe even never existed.
CCAligned v1

Tatsächlich dachte ich sogar nie ich wäre tot oder sterbend weil ich mich so lebendig fühlte.
I actually never even thought I was dead or dying because I felt so alive.
ParaCrawl v7.1

Und alles dieses für einen Exzenterkönig, wer nie sogar in ihm begraben wurde?
And all this for an eccentric king who was never even buried in it?
ParaCrawl v7.1