Translation of "Mängel aufzeigen" in English
Wir
werden
Ihnen
einige
Arten
von
Mischungen
vorstellen,
ihre
Mängel
und
Vorteile
aufzeigen.
We
will
introduce
you
some
kinds
of
mixtures,
reveal
their
shortcomings
and
advantages.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
begrüße
ich
das
Grünbuch
der
Kommission
und
den
Vorschlag
für
eine
Überprüfung
-
diese
Überprüfung
wird
ans
Licht
bringen,
wie
in
einigen
Ländern
geltende
europäische
Rechtsvorschriften
missachtet
werden,
und
sie
wird
Mängel
aufzeigen,
die
das
Vertrauen
in
den
Binnenmarkt
schwächen.
I
therefore
welcome
the
Commission's
Green
Paper
and
the
proposal
for
a
review:
this
review
will
reveal
how
valid
European
legislation
is
evaded
in
a
number
of
countries
and
will
bring
to
light
flaws
that
weaken
trust
in
the
single
market.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
dieser
Initiativbericht
der
Kollegin
Avilés
Perea
eine
gute
Grundlage
sein
kann
und
ich
möchte
kurz
noch
einige
unserer
Erwartungen
und
vorhandene
Mängel
ergänzen
und
aufzeigen.
I
believe
that
this
own-initiative
report
by
Mrs
Avilés
Perea
could
provide
a
good
foundation
for
that
and
I
would
like
to
briefly
mention
a
few
more
of
our
aspirations
and
identify
some
of
the
shortcomings
here.
Europarl v8
Ich
sage
nicht,
dass
sie
sie
verurteilen
soll,
aber
ich
sage,
dass
sie
bestehende
Mängel
aufzeigen
muss.
I
am
not
saying
that
it
should
condemn
them,
but
I
do
say
that
it
should
highlight
any
shortcomings.
Europarl v8
Im
Nachhinein
lassen
sich
andere
Mängel
des
Euro
aufzeigen,
derer
sich
seine
Architekten
nicht
bewusst
waren.
With
hindsight,
one
can
identify
other
deficiencies
in
the
euro
of
which
its
architects
were
unaware.
News-Commentary v14
Eine
Reihe
der
in
der
Mitteilung
vorgeschlagenen
Maßnahmen
beruht
auf
den
Ergebnissen
des
Kohärenztests
und
soll
Lösungen
für
die
festgestellten
Mängel
aufzeigen.
A
number
of
actions
proposed
in
the
Communication
are
based
on
the
results
of
the
performance
check
exercise
and
aim
to
respond
to
the
identified
shortcomings.
TildeMODEL v2018
Sie
soll
die
Evaluierung
der
Fortschritte
erleichtern,
Mängel
aufzeigen,
die
auf
politischer
Ebene
zu
beheben
sind,
und
Lösungen
in
festgefahrenen
Situationen
bei
der
Durchführung
vorschlagen.
It
will
facilitate
the
evaluation
of
progress,
identify
shortcomings
that
need
to
be
addressed
at
political
level,
as
well
suggest
resolution
of
implementation
stalemates.
TildeMODEL v2018
Während
wir
versuchen,
uns
selbst
von
den
Denkbildern
der
kommunistischen
Partei
Chinas
-
nämlich
niemals
unterschiedliche
Gesichtspunkte
zu
berücksichtigen
-
korrigieren,
sollten
wir
uns
auch
daran
erinnern,
dass
man
dankbar
sein
sollte,
wenn
andere
unsere
Lücken
und
Mängel
aufzeigen.
While
we
are
trying
to
correct
ourselves
from
the
Chinese
Communist
Party's
notion
of
never
considering
different
viewpoints,
we
should
also
remember
that
one
should
be
grateful
when
others
point
out
our
shortcomings.
ParaCrawl v7.1
Auch
an
anderer
Stelle
lassen
sich
einige
Mängel
aufzeigen,
die
den
großen
Erfolg
des
Films
etwas
übertrieben
erscheinen
lassen.
In
other
regards
there
are
a
few
flaws
as
well,
which
make
the
big
success
of
the
picture
seem
a
bit
unjustified.
ParaCrawl v7.1