Translation of "Mühe bereiten" in English
Ich
werde
dir
keine
Mühe
mehr
bereiten.
I
won't
bother
you
again.
OpenSubtitles v2018
Selbst
die
Produktion
des
30-Sekunden-Werbespots
kann
dem
Filmemacher
große
Mühe
bereiten.
Even
producing
the
30-second
commercial
may
command
great
effort
on
the
filmmaker.
ParaCrawl v7.1
Es
schien
keinerlei
Mühe
zu
bereiten,
alle
diese
Sprachen
zu
verstehen.
There
didn't
seem
to
be
any
difficulty
in
understanding
every
language.
ParaCrawl v7.1
Nichts
schien
zuviel
Mühe
zu
bereiten.
Nothing
seemed
to
be
too
much
trouble.
ParaCrawl v7.1
Ich-Ich
will
nicht
Mühe
bereiten.
I-I
don't
want
to
be
a
bother.
OpenSubtitles v2018
Übrigens
der
Ortsname
schien
ihm
–
wie
allen
anderen
ausländischen
Künstler
–
genauso
Mühe
zu
bereiten.
By
the
way,
the
place
name
seemed
to
cause
him
–
like
all
other
foreign
artists
–
just
as
much
trouble.
ParaCrawl v7.1
Die
tatsächliche
Durchführung
und
Durchsetzung
wird
mittelfristig
wegen
der
mangelnden
Erfahrung
der
zuständigen
Behörden
und
der
unzureichenden
Instrumente
für
Kontrollen
im
Inland
und
die
Überwachung
an
den
Landesgrenzen
noch
große
Mühe
bereiten.
Effective
implementation
and
enforcement
will
remain
a
significant
concern
in
the
medium
term
due
to
the
lack
of
experience
of
the
authorities
involved
and
to
the
current
weakness
of
internal
control
and
border
enforcement
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Die
genannten
Lösungen
erfordern
entweder
einen
bestimmten
Montageaufwand,
um
einen
zunächst
offenen
Leitungsaufnahmekanal
nach
dem
losen
Einlegen
einer
oder
mehrerer
Leitungen
zu
schließen,
oder
sie
erfordern
einen
Einfädelvorgang
von
einem
Ende
des
Leitungskanals
her,
was
insbesondere
bei
Leitungsführungsanordnungen
erheblicher
Länge
und/oder
Leitungen
geringer
Eigensteifigkeit
Mühe
bereiten
kann.
The
solutions
mentioned
either
necessitate
a
specific
assembly
expenditure
for
closing
an
initially
open
line
receiving
channel
after
loose
insertion
of
one
or
more
lines,
or
they
require
line
introduction
from
an
end
of
the
line
channel,
which
may
be
troublesome
especially
in
case
of
line
guiding
assemblies
of
considerable
length
and/or
lines
of
low
stiffness
of
their
own.
EuroPat v2
Jede
U-Bahn-Linie
hat
ihre
eigene
Farbe
und
Nummer,
daher
wird
es
euch
nicht
allzu
viel
Mühe
bereiten,
das
richtige
Gleis
zu
finden.
Every
line
has
its
own
color
and
number,
so
simply
follow
the
signs
to
make
your
way
to
the
correct
track.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
eine
große
Anzahl
von
Benutzern,
so
dass
es
Ihnen
sicherlich
keine
Mühe
bereiten
wird,
jemanden
zu
finden,
der
hat
was
Sie
suchen
hat.
It
has
a
large
number
of
users,
so
it
will
surely
cause
you
no
effort
to
find
somebody
who
has
what
you
are
looking
for.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Einnahme
auf
nüchternen
Magen
Mühe
bereiten,
können
Sie
PADMA
28
auch
mit
den
Mahlzeiten
einnehmen.
If
taking
PADMA
28
on
an
empty
stomach
is
a
problem
for
you,
you
may
take
it
with
your
meals
instead.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
kann
der
Fixiergurt
vollständig
von
dem
Hauptkörper
gelöst
werden,
was
dem
Benutzer
beim
nächsten
Anlegen
der
Sprunggelenksorthese
unnötige
Schwierigkeiten
oder
Mühe
bereiten
kann.
Furthermore,
the
fixing
belt
cannot
be
completely
released
from
the
main
body,
which
can
cause
unnecessary
difficulty
or
effort
for
the
user
the
next
time
the
ankle
brace
is
put
on.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
hat
den
Vorteil,
dass
bei
extremen
geometrischen
Ausgestaltungen,
beispielsweise
bei
extrem
langen
und
dünnen
Endoskopen,
nur
ein
äußerst
geringer
lichter
Durchmesser
des
zweiten
Kanals
zur
Verfügung
steht,
und
dass
es
dann
Mühe
bereiten
könnte,
die
Lichtleiterbündel
in
einen
solchen
dünnen
und
gegebenenfalls
langen
Kanal
einzubringen.
This
measure
has
the
advantage
that
in
the
case
of
extreme
geometric
configurations,
for
example
in
the
case
of
extremely
long
and
thin
endoscopes,
only
a
very
slight
clear
diameter
of
the
second
channel
is
available,
and
this
could
cause
some
difficulty
in
introducing
the
light
guide
bundles
into
such
a
thin
and
possibly
also
long
channel.
EuroPat v2
Nun,
wenn
ihr
Fragen
oder
Kommentare
habt
an
diesem
Abend,
dann
sollte
das
überhaupt
keine
Mühe
bereiten.
Now
if
you
have
any
questions
or
comments
this
evening,
certainly
they
shouldn’t
be
any
effort
at
all.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
die
Community
des
ersten
Projekts
einer
Sprache
beim
Pflegen
der
Lokalisierung
aktiv
bleibt,
sodass
diese
letztere
Voraussetzung
keine
große
Mühe
bereiten
sollte.
It
is
expected
that
the
community
of
the
first
project
has
maintained
and
improved
the
localisation
and
consequently
it
should
be
no
hardship.
ParaCrawl v7.1
Alles
in
allem
rund
60
km,
die
den
Trainierten
überhaupt
keine
Mühe
bereiten,
aber
"Spontanfahrern"
schon
weh
tun
können.
About
60
kilometres
in
all,
which
won’t
be
any
effort
for
experts
but
may
prove
tiring
to
the
beginners.
ParaCrawl v7.1
Der
Irrglaube
an
Maria
ist
ein
großer
Greuel
vor
Gott
(Johannes
2,
4;
Matthäus
12,
46-49),
der
den
wahren
Christen
in
den
letzten
Tagen
noch
viel
Mühe
und
Not
bereiten
wird.
The
heretical
belief
in
Mary
is
a
great
abomination
before
God
(John
2:4;
Matthew
12:46-49)
that
will
cause
true
Christians
much
trouble
and
distress
in
the
last
days.
ParaCrawl v7.1
Gib
dir
keine
Mühe,
dich
hat
bereits
dein
Kuss
verraten.
Don't
bother.
Your
kiss
already
gave
you
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
immer
bereit,
Mühen
in
Kauf
zu
nehmen,
um
Sherlock
zu
schützen.
I've
always
been
willing
to
go
to
lengths
to
protect
Sherlock.
OpenSubtitles v2018
Wie
steht
es
nun
um
die
Probleme
der
Integration
der
Einwanderer
in
Gesellschaften,
die
bereits
Mühe
haben,
die
menschlichen
und
sozialen
Beziehungen
im
eigenen
Rahmen
und
untereinander
zu
gestalten?
What
about
the
problems
experienced
by
immigrant
populations
integrating
into
societies
which
already
have
difficulty
defining
structures
for
human
and
social
relations,
both
internally
and
with
other
societies?
Europarl v8
Außerdem
wird
aus
mehreren
Mitgliedstaaten
berichtet,
dass
es
wegen
planerischer
und
umweltpolitischer
Beschränkungen
Mühe
bereite,
Genehmigungen
für
Antennenstandorte
zu
erhalten.
Concerns
have
also
been
raised
in
a
number
of
Member
States
regarding
the
difficulties
of
obtaining
sites
for
antennae
in
the
light
of
planning
and
environmental
constraints.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
wünschenswert
(und
sei
es
nur
um
Neueinstei
gern
die
Mühe
zu
ersparen,
bereits
Vorhandenes
neu
zu
erfinden),
ein
vollständiges
Inventar
dessen
zu
erstellen,
was
auf
dem
Gebiet
der
Information
über
Berufsausbildung
vor
sich
geht.
It
is
therefore
desirable
(if
only
to
prevent
newcomers
wasting
efforts
to
re-invent
what
has
already
been
undertaken)
to
make
available
a
fully
comprehensive
picture
of
the
information
scene
in
vocational
education
and
training.
EUbookshop v2
Tale
unserer
Erfahrung
in
der
Farm,
wir
sind
eine
Familie
mit
einem
Kind
von
fast
11
Monate
in
der
Farm
angekommen
am
12.
zu
den
ersten
10
Minuten,
die
ich
auf
die
Suche
nach
jemandem...
vabbe..ho
fragte,
ob
wir
zu
Mittag
essen,
wie
haben
ein
Restaurant,
das
wir
nicht
die
Mühe
bereit,
zu
bringen,
antwortete
die
Dame
das
Buch
nur
x
Abendessen.
Tale
our
experience
in
farm;
we
are
a
family
with
one
child
of
almost
11
months
arrived
at
the
farm
on
12
about
the
first
10
minutes
I
started
looking
for
someone...
vabbe..ho
asked
if
we
could
have
lunch
as
have
a
restaurant
we
did
not
bother
to
bring
prepared,
the
lady
replied
that
book
only
x
dinner.
ParaCrawl v7.1
Der
Board
dankte
dem
Stabmitglied
des
AASB
für
die
umfangreichen
Aufwendungen
an
Zeit
und
Mühe,
die
bereits
in
das
Projekt
investiert
worden
seien.
The
Board
thanked
the
AASB
staff
for
the
significant
amount
of
time
and
effort
already
invested
in
the
project.
ParaCrawl v7.1
Es
ist,
daß
die
großen
ungelösten
Probleme
der
Mathematik
vielleicht
noch
Ertrag
zu
direkten
Angriff
jedoch
schwer
und
verbieten
sie
zu
sein
scheinen,
und
wie
immer
viel
Mühe
wurde
bereits
ausgegeben.
It
is
that
the
great
unsolved
problems
of
mathematics
may
still
yield
to
direct
attack
however
difficult
and
forbidding
they
appear
to
be,
and
however
much
effort
has
already
been
spent
on
them.
ParaCrawl v7.1
Ob
dies
durchgesetzt,
hängt
von
wo
Sie
sind,
wie
gut
Ihre
Schule
verbunden
ist,
und
wie
viel
Mühe
sie
bereit
sind
zu
gehen.
Whether
this
is
enforced
depends
on
where
you
are,
how
well-connected
your
school
is,
and
how
much
trouble
they
are
willing
to
go
to.
ParaCrawl v7.1