Translation of "Möglichst mittig" in English
In
diesem
Fall
sollte
das
Element
möglichst
mittig
im
Spalt
18
angeordnet
sein.
In
this
instance,
the
element
should
be
disposed
as
close
to
the
center
of
the
gap
18
as
possible.
EuroPat v2
Ebenso
wie
diese
Elemente
wird
auch
ein
Verschluss
bevorzugt
am
Behälterboden
möglichst
mittig
angeordnet.
Like
said
elements,
a
closure
preferably
also
is
arranged
as
centrally
as
possible
on
the
container
bottom.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
muß
das
Element
25
möglichst
mittig
im
Spalt
21
angeordnet
sein.
In
this
instance,
the
element
25
must
be
disposed
as
close
as
possible
to
the
middle
in
the
gap
21
.
EuroPat v2
Der
Schultergurt
soll
möglichst
mittig
über
das
Schlüsselbein
verlaufen
und
gut
am
Körper
anliegen
ACHTUNG!.
The
shoulder
section
of
the
belt
should
be
fitted
across
the
centre
of
the
collar
bone
close
to
the
body
WARNING!.
ParaCrawl v7.1
Der
Schultergurt
muss
möglichst
mittig
über
das
Schlüsselbein
verlaufen
und
gut
am
Oberkörper
anliegen.
The
shoulder
section
of
the
belt
must
be
fitted
across
the
centre
of
the
collar
bone
close
to
the
upper
body.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
auf
beiden
Sohlen
gleichmäßig
sein
und
möglichst
mittig
auf
dem
Mittelfußknochen
enden.
They
shall
be
even
on
both
soles
and
shall
end,
if
possible,
in
the
centre
of
the
ParaCrawl v7.1
Der
Schultergurtteil
soll
möglichst
mittig
über
das
Schlüsselbein
verlaufen
und
gut
am
Körper
anliegen
ACHTUNG!.
The
shoulder
section
of
the
belt
should
be
fitted
across
the
centre
of
the
collar
bone
close
to
the
body
WARNING!.
ParaCrawl v7.1
Der
Schultergurt
soll
möglichst
mittig
über
das
Schlüsselbein
verlaufen
und
gut
am
Körper
anliegen
?.
The
shoulder
section
of
the
belt
should
be
fitted
across
the
centre
of
the
collar
bone
close
to
the
body
?.
ParaCrawl v7.1
Beim
Einschalten
des
Druckers
wird
der
Bediener
die
Auslösezeitpunkte
zunächst
manuell
kollektiv
so
einstellen,
daß
möglichst
alle
Drucktypen
mittig
getroffen
werden.
When
initially
setting
up
the
printer,
the
operator
will
first
manually
adjust
the
firing
times
of
all
the
print
hammers
such
that
all
printing
types
are
centrally
impacted.
EuroPat v2
Es
ist
also
unbedingt
erforderlich,
daß
die
Windungsablage
auf
dem
Kühl-Transportsystem
möglichst
genau
und
mittig
erfolgt,
damit
die
verfahrenstechnischen
Zielvorgaben
erreicht
werden
und
Oberflächenbeschädigungen
des
Drahtes
infolge
des
Verschiebens
des
Windungsbildes
gegen
die
Seitenwandungen
des
Transportsystems
vermieden
werden.
Accordingly,
it
is
absolutely
necessary
that
the
coils
are
placed
on
the
cooling
and
conveying
system
as
accurately
and
centrally
as
possible,
so
that
the
process
requirements
are
achieved
and
damage
to
the
surface
of
the
wire
due
to
displacement
of
the
coil
arrangement
toward
the
side
walls
of
the
conveyor
system
is
avoided.
EuroPat v2
In
dieser
Verjüngung
befindet
sich
ein
erster
temperaturabhängiger
Widerstand
52
(NTC-Widerstand),
der
möglichst
mittig
im
Kanal
angeordnet
ist
und
der
so
befestigt
ist,
daß
keine
Undichtigkeiten
durch
die
Befestigung
auftreten.
Located
in
this
taper
is
a
first
temperature-dependent
resistor
52
(NTC
resistor),
which
is
arranged
as
centrally
as
possible
in
the
channel
and
is
fastened
here
in
such
a
way
that
no
leaks
occur
as
a
result
of
the
fastening.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
daher
die
Aufgabe,
einen
Abtastkopf
und
ein
Verfahren
zu
dessen
Herstellung
anzugeben,
bei
dem
am
Abtastkopf
vorgesehene
Sende-
und
Empfangsgitter
bzw.
strukturierte
Sende-
und
Empfangsbaugruppen
möglichst
einen
identischen
Abstand
vom
Massstab
aufweisen
und
das
Sendegitter
möglichst
mittig
zu
den
Empfangsgittern
angeordnet
werden
kann.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
There
is
thus
a
need
for
a
scanning
head
and
a
method
for
manufacturing
it,
in
which
transmitting
and
receiving
gratings
and
patterned
transmitting
and
receiving
assemblies
provided
on
the
scanning
head
are
at
an
identical
distance
from
the
scale,
and
where
the
transmitting
grating
can
be
arranged
in
the
center
with
respect
to
the
receiving
gratings.
EuroPat v2
Da
die
Querkraftstäbe
bei
ihrem
Austritt
aus
dem
Isolierkörper
näher
an
den
Hohlräumen
1a
verlaufen
als
die
Zug-
und
Druckstäbe,
empfiehlt
es
sich,
sie
möglichst
mittig
zu
den
Betonstegen
1b
anzuordnen
und
dafür
die
Zug-
und
Druckstäbe
etwas
seitlich
zu
versetzen,
wie
in
Figur
3
gezeigt.
Since,
where
they
exit
from
the
insulating
body,
the
transverse-force
rods
run
closer
to
the
hollow
spaces
1a
than
the
tension
and
compression
rods,
it
is
recommended
that
they
be
arranged
as
centered
as
possible
to
the
concrete
webs
1b,
and
that,
for
this
purpose,
the
tension
and
compression
rods
be
displaced
somewhat
to
the
side,
as
is
shown
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Diese
hat
den
Grund,
die
zu
dem
Schwenkantrieb
31
des
zweiarmigen
Hebels
36
gehörende
Antriebsspindel
35
möglichst
mittig
unter
dem
Werkstück
20
anordnen
zu
können.
This
is
done
so
that
it
is
possible
to
place
the
drive
spindle
35,
which
is
a
part
of
the
swiveling
drive
31
of
the
lever
36,
as
centrally
as
possible
under
the
workpiece
20.
EuroPat v2
Je
nach
Größe
des
Solarzellen-Strings
können
eine
Vielzahl
von
Niederhaltern
(deren
sphärische
Körper)
entlang
einer
fiktiven
Linie
verlaufen,
wobei
die
Anordnung
derart
erfolgt,
dass
die
sphärischen
Körper
möglichst
mittig
auf
der
zugehörigen
Leiterbahn
in
der
Funktionsposition
aufliegen
und
dort
beim
und
nach
dem
Löten
einen
Abdruck
hinterlassen,
der
möglichst
vollständig
innerhalb
der
Leiterbahn
verläuft,
das
heißt
die
Vertiefung
sollte
sich
nur
bis
kurz
vor
den
Rand
der
entsprechenden
Oberfläche
der
Leiterbahn
erstrecken.
According
to
the
size
of
the
solar
cell-string
a
series
of
holding
down-devices
(their
spherical
bodies)
can
extend
along
a
fictitious
line,
wherein
they
are
arranged
in
such
a
way
that
the
spherical
bodies
rest
on
the
corresponding
conductor
track
as
centered
as
possible
in
the
operating
position
and
leave
an
indentation
preferably
completely
within
the
conductor
track
after
the
soldering
process,
that
means
that
the
indentation
should
extend
only
just
until
the
edge
of
the
corresponding
surface
of
the
conductor
track.
EuroPat v2
Ein
Benutzer
beobachtet
dabei
den
Aufpunkt
des
Laserstrahls
auf
dem
Erdboden
EOB
und
verstellt
den
Referenzstrahlgenerator
1b
so
lange,
bis
der
Laserstrahl
den
Erdnagel
7
möglichst
mittig
trifft.
The
user
observes
the
point
of
incidence
of
the
laser
beam
on
the
Earth's
surface
EOB
and
adjusts
the
reference
beam
generator
1
b
until
the
laser
beam
strikes
the
peg
7
as
centrally
as
possible.
EuroPat v2
Die
Konsole
21
weist
an
ihrem
vorspringenden
Ende
eine
möglichst
mittig
angeordnete
Ausnehmung
24,
so
dass
sich
beiderseits
derselben
je
ein
Tragarm
25,26
bildet.
The
bracket
21
has
at
its
protruding
end
a
recess
24
which
is
arranged
as
centrally
as
possible
so
that
a
support
arm
25,
26
is
formed
on
each
side
thereof.
EuroPat v2
Es
wird
eine
Kühlluftzuleitung
8
in
dem
metallischen
Träger
6,
den
keramischen
Hohlprofilen
2
und
der
metallischen
Hohlbox
1
vorgesehen,
die
bei
einem
Befestigungselement
möglichst
nah
an
diesem
liegt
und
bei
mehreren
möglichst
mittig
zwischen
jenen
liegt.
Provided
in
the
metallic
supporting
structure
6,
the
ceramic
body
2
and
the
metallic
body
1
is
a
cooling-air
supply
line
8
which
is
located
as
close
as
possible
to
the
fastener
if
one
fastener
is
provided
and
as
centrally
as
possible
between
fasteners
if
several
fasteners
are
provided.
EuroPat v2
Das
Signal
wird
von
der
Steuerungseinrichtung
38
verarbeitet
und
ein
weiteres
Signal
generiert,
welches
mittels
der
Signalleitung
46
zu
der
Trenneinrichtung
10
übertragen
wird,
um
dessen
Antriebsmotor
so
anzusteuern
und
einzuschalten,
dass
das
Trennmesser
36
die
Abdrehstelle
22
möglichst
mittig
durchtrennt,
so
dass
die
individuellen
Würstchen
28
(oder
Gruppen
von
Würstchen)
entstehen.
The
signal
is
processed
by
the
control
device
38
and
a
further
signal
is
generated,
which
is
transmitted
to
the
separating
device
10
by
means
of
the
signal
line
46
to
actuate
the
drive
motor
of
the
separating
device
10
and
to
switch
it
on
so
that
the
separating
blade
36
severs
the
twist-off
location
22
as
centrally
as
possible
so
as
to
result
in
the
individual
sausages
28
(or
groups
of
sausages).
EuroPat v2
Dieser
vorbestimmte
Wert
kann
beispielsweise
so
gewählt
werden,
dass
die
Tangenten
an
den
Datenpunkten
möglichst
mittig
zwischen
den
Geraden
der
linearen
Interpolation
liegt
so
dass
die
Zwischengebiete
zwischen
den
Datenpunkten
möglichst
nahe
an
der
linearen
Interpolation
liegen.
This
predetermined
value
can
be
selected,
for
example,
such
that
the
tangents
at
the
data
points
are
as
central
as
possible
between
the
straight
lines
of
the
linear
interpolation,
so
that
the
intermediate
regions
between
the
data
points
are
as
close
as
possible
to
the
linear
interpolation.
EuroPat v2
Der
mittellagerseitige
Vertikalholm
512
ist
dabei
besonders
schlank
ausgeführt,
um
die
Durchladeöffnung
59
möglichst
mittig
in
der
Rücksitzbank
anordnen
zu
können
und
möglichst
groß
gestalten
zu
können
-
etwa
damit
sie
größer
ist
als
die
Quererstreckung
eines
Snowboard-Brettes.
Here,
the
central-mount-side
vertical
beam
512
is
of
particularly
slim
design
in
order
to
be
able
to
arrange
the
through-loading
opening
59
as
centrally
as
possible
in
the
rear
seat
bench
and
to
be
able
to
design
said
through-loading
opening
59
to
be
as
large
as
possible—for
example
such
that
said
through-loading
opening
is
larger
than
the
transverse
extent
of
a
snowboard.
EuroPat v2
Im
Falle
eines
rechteckigen
Substrats
gilt
als
Tangente
die
Seite
des
Substrats
und
die
Bewegungsrichtung
des
E-Aktuators
schneidet
die
Seite
des
Substrats
beziehungsweise
Trägersubstrats
möglichst
mittig.
In
the
case
of
a
rectangular
substrate,
the
side
of
the
substrate
is
considered
the
tangent,
and
the
direction
of
movement
of
the
E-actuator
intersects
the
side
of
the
substrate
or
the
carrier
substrate
as
much
in
the
middle
as
possible.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
einerseits
die
Stabilität
einer
Spulenbaugruppe
gegenüber
dynamischen
Belastungen
bzw.
Belastungen
quer
zur
Aufstandsebene
erhöht,
da
der
Schwerpunkt
einer
Spulenbaugruppe
in
vertikaler
Richtung
möglichst
mittig
bzw.
zentral
über
der
Aufstandsfläche
der
Spulenbaugruppe
auf
der
unteren
Aufstandsebene
liegt.
This
on
the
one
hand
increases
the
stability
of
a
coil
subassembly
with
respect
to
dynamic
loads
and
loads
acting
transversely
to
the
support
plane
because
the
center
of
gravity
of
a
coil
subassembly
lies
as
far
as
possible
in
the
middle
or
centrally
on
the
bottom
support
plane
in
the
vertical
direction
via
the
standing
surface
of
the
coil
subassembly.
EuroPat v2
Wichtig
ist,
dass
die
Augenkamera
18
eine
möglichst
optimale
Sicht
auf
das
Auge
10
erhält,
was
eine
Positionierung
der
Pupille
11
bei
Blick
"geradeaus"
möglichst
mittig
im
aufgenommenen
Bildausschnitt
bedeutet.
It
is
important
for
the
eye
camera
18
to
have
the
most
optimal
possible
view
of
the
eye
10,
which
means
a
positioning
of
the
pupil
11
looking
“forward”
as
much
as
possible
in
the
center
in
the
recorded
image
section.
EuroPat v2
Wiederum
ist
der
MT-Drehgeber
10'
so
dimensioniert,
dass
die
Zündschwellen
54
möglichst
mittig
in
den
Quadranten
Q1-Q4
liegen.
Again,
the
MT
rotary
encoder
10
?
is
dimensioned
such
that
the
ignition
thresholds
54
are
located
as
central
as
possible
in
the
quadrants
Q1-Q4.
EuroPat v2
Dieses
Ausführungsbeispiel
eines
Wickelkopfes
15
ist
beispielhaft
die
Ausstattung
zu
einem
2-poligen
Generator
mit
sechs
an
den
Stirnverbindungen
und
in
radialer
Richtung
angebrachten
Sensoren
3
in
Form
von
faseroptischen
Schwingungsaufnehmern,
wobei
die
Sensoren
3
sich
bei
Anwendung
auf
der
Schaltseite
jeweils
möglichst
mittig
in
einer
Spulengruppe
zwischen
zwei
Schaltstäben
16b
befinden
und
auf
einen
Stab
montiert
sind.
This
exemplary
embodiment
of
a
winding
overhang
15
is,
by
way
of
example,
the
equipment
relating
to
a
2-pole
generator
having
six
sensors
3
in
the
form
of
fiber-optic
vibration
sensors
arranged
on
the
end
connections
and
in
the
radial
direction,
wherein
the
sensors
3,
when
applied
to
the
control
side,
are
in
each
case
arranged
as
centrally
as
possible
in
a
coil
group
between
two
control
rods
16
b
and
are
mounted
on
a
rod.
EuroPat v2