Translation of "Möglichst viel" in English
Deshalb
bin
ich
der
Meinung,
wir
brauchen
möglichst
rasch
möglichst
viel
Markt.
I
therefore
believe
that
we
need
as
much
market
as
possible,
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Wir
brauchen
möglichst
rasch
möglichst
viel
Transparenz.
We
need
as
much
transparency
as
possible
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Also
hat
Instagram
Interesse
daran,
dass
wir
möglichst
viel
Aufmerksamkeit
bekommen.
So
it's
in
Instagram's
interest
for
you
to
get
as
much
attention
as
possible.
TED2020 v1
Der
Steuerzahler
sollte
möglichst
viel
für
das
in
die
Sicherheit
investierte
Geld
bekommen.
Taxpayers
should
get
the
most
out
of
the
investment
they
make
in
security.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Handelspolitik
ist
bestrebt,
möglichst
viel
Nutzen
daraus
zu
ziehen.
The
aim
of
EU
trade
policy
is
to
make
the
most
of
those
benefits.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
möglichst
viel
über
die
Familie
herausfinden.
No,
we
must
set
to
work
to
find
out
all
we
can
about
the
entire
family.
OpenSubtitles v2018
Er
will,
dass
ich
möglichst
viel
schlafe.
He
wants
me
to
sleep
a
lot
because
then
you
can't
eat.
OpenSubtitles v2018
Besorgen
Sie
möglichst
viel
Geld
und
bringen
Sie
es.
Get
all
the
money
you
can,
and
bring
it
here.
OpenSubtitles v2018
Besorgen
Sie
möglichst
viel
Geld,
bringen
Sie
es
sofort.
Get
all
the
money
you
can
and
bring
it
down
here
right
away.
OpenSubtitles v2018
Nach
etwa
einminütigem
Stehen
wird
möglichst
viel
Wasser
abdekantiert.
Leave
to
stand
for
about
one
minute,
decant,
as
much
water
as
possible.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
Wolfe
finden,
fügen
Sie
ihm
möglichst
viel
Schaden
zu.
If
you
find
Wolfe,
inflict
as
much
damage
as
quickly
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Möglichst
viel
lernen,
uns
nützlich
machen.
Learn
all
we
can,
make
ourselves
valuable.
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
möglichst
viel
Liebe
einfließen.
What
we're
doing
is,
we're
putting
as
much
love
into
this
as
we
can.
OpenSubtitles v2018
Wischen
Sie
über
ihren
Arm,
damit
sie
möglichst
viel
reines
Blut
aufsaugt.
Wipe
her
arm.
Get
as
much
uncontaminated
blood
as
you
can.
OpenSubtitles v2018
Laut
Ärzten
soll
ich
möglichst
viel
rausgehen.
The
doctor
says
I
should
be
out
and
about
as
much
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
möglichst
viel
von
der
Welt
sehen,
bevor
ich
sie
verlasse.
I
will
see
as
much
of
this
world
as
I
can
before
I
leave
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
jetzt
möglichst
viel
gute
Presse.
You
can
use
all
the
journalistic
spin
you
can
get.
OpenSubtitles v2018
Zane
verschafft
Ihnen
möglichst
viel
Zeit.
Zane
will
buy
you
as
much
time
as
he
can.
OpenSubtitles v2018
Und
da
die
Hochzeit
unmittelbar
bevorsteht,
müssen
wir
möglichst
viel
bewegen.
And,
uh,
with
the
wedding
right
around
the
corner
we
have
to
try
to
do
a
lot
in
a
small
amount
of
time.
OpenSubtitles v2018