Translation of "Möglichst viele" in English

Ich hoffe, dass möglichst viele von uns die Prager Erklärung unterstützen.
May as many of us as possible support the Prague Declaration.
Europarl v8

Ich habe mich immer bemüht, dass möglichst viele zu Wort kommen.
I have always tried to allow as many people to speak as possible.
Europarl v8

Ferner müssen kurzfristig möglichst viele Länder der einzelnen Kontinente die Ratifizierung vornehmen.
Also, as many countries as possible, spread across the different continents, should proceed to ratification in the short term.
Europarl v8

Möglichst viele Leute auf einmal in Form von Großveranstaltungen anzusprechen?
To stage major events to reach as many people as possible in one go?
Europarl v8

Eine umfassende und flexible Gestaltung dieser Regelungen soll möglichst viele Transplantationen ermöglichen.
These requirements will be broad and flexible, to maximise the number of transplantations taking place.
Europarl v8

Ich unterstütze, dass möglichst viele Daten im Internet zugänglich gemacht werden.
I am in favour of as much data as possible being made accessible on the Internet.
Europarl v8

Wenn Sie sich daran halten, können möglichst viele Redner zu Wort kommen.
If you stick to your time we can maximise the number of participants.
Europarl v8

Darum müssen in absehbarer Zeit möglichst viele Schuldige verurteilt werden.
Ultimately, therefore, the same number of culprits must be tried.
Europarl v8

Es geht nicht mehr darum, möglichst viele Enkel zu haben.
It's not maximizing the number of grandchildren we have.
TED2020 v1

Der Ausschuss bemüht sich, möglichst viele Stellungnahmen einvernehmlich anzunehmen.
The Board shall seek to adopt advice as much as possible by consensus.
DGT v2019

Außerdem sollten von diesen Maßnahmen möglichst viele Menschen in dem betroffenen Land profitieren.
It should also aim to benefit the widest possible range of citizens in the country concerned.
TildeMODEL v2018

In dem Wurf sollten sich möglichst gleich viele männliche und weibliche Jungtiere befinden.
Each test and control group should contain a sufficient number of pregnant females to be exposed to the test chemical to ensure that an adequate number of offspring are produced for neurotoxicity evaluation.
DGT v2019

Dabei ist es sehr wichtig, möglichst viele Jugendliche zu erreichen.
It is very important to reach as wide an audience as possible amongst youth.
TildeMODEL v2018

Das Ziel ist, möglichst viele Probleme möglichst pragmatisch zu lösen.
The objective is to resolve as many of these problems as pragmatically as possible.
TildeMODEL v2018

Dieses System muss offen sein, um möglichst viele Chancen zu bieten.
This must develop as an open system to create as many opportunities as possible.
TildeMODEL v2018

Ich wünsche mir, dass möglichst viele Europäer diese beiden Ausstellungen besuchen.“
I encourage as many Europeans as possible to visit both exhibitions."
TildeMODEL v2018

Wir müssen gewährleisten, dass möglichst viele Menschen einen hochwertigen Arbeitsplatz haben.
We must ensure that as many of our citizens as possible have quality jobs.
TildeMODEL v2018

Für die erste Projektphase möchte die Kommission möglichst viele Universitäten gewinnen.
The Commission aims to attract a wide range of universities to take part in the first phase.
TildeMODEL v2018

Wie Ihr Vorgesetzter bereits erwähnte, wollen wir möglichst viele Fakten sammeln.
As your operations chief noted, we're here to unearth as many facts as we can.
OpenSubtitles v2018

Daher sollten alle notwendigen körperlichen Arbeiten auf möglichst viele Leute verteilt werden.
So all necessary physical work should be divided... among as many people as possible.
OpenSubtitles v2018