Translation of "Möglichst viele" in English
Ich
hoffe,
dass
möglichst
viele
von
uns
die
Prager
Erklärung
unterstützen.
May
as
many
of
us
as
possible
support
the
Prague
Declaration.
Europarl v8
Ich
habe
mich
immer
bemüht,
dass
möglichst
viele
zu
Wort
kommen.
I
have
always
tried
to
allow
as
many
people
to
speak
as
possible.
Europarl v8
Ferner
müssen
kurzfristig
möglichst
viele
Länder
der
einzelnen
Kontinente
die
Ratifizierung
vornehmen.
Also,
as
many
countries
as
possible,
spread
across
the
different
continents,
should
proceed
to
ratification
in
the
short
term.
Europarl v8
Möglichst
viele
Leute
auf
einmal
in
Form
von
Großveranstaltungen
anzusprechen?
To
stage
major
events
to
reach
as
many
people
as
possible
in
one
go?
Europarl v8
Eine
umfassende
und
flexible
Gestaltung
dieser
Regelungen
soll
möglichst
viele
Transplantationen
ermöglichen.
These
requirements
will
be
broad
and
flexible,
to
maximise
the
number
of
transplantations
taking
place.
Europarl v8
Ich
unterstütze,
dass
möglichst
viele
Daten
im
Internet
zugänglich
gemacht
werden.
I
am
in
favour
of
as
much
data
as
possible
being
made
accessible
on
the
Internet.
Europarl v8
Wenn
Sie
sich
daran
halten,
können
möglichst
viele
Redner
zu
Wort
kommen.
If
you
stick
to
your
time
we
can
maximise
the
number
of
participants.
Europarl v8
Darum
müssen
in
absehbarer
Zeit
möglichst
viele
Schuldige
verurteilt
werden.
Ultimately,
therefore,
the
same
number
of
culprits
must
be
tried.
Europarl v8
Es
geht
nicht
mehr
darum,
möglichst
viele
Enkel
zu
haben.
It's
not
maximizing
the
number
of
grandchildren
we
have.
TED2020 v1
Der
Ausschuss
bemüht
sich,
möglichst
viele
Stellungnahmen
einvernehmlich
anzunehmen.
The
Board
shall
seek
to
adopt
advice
as
much
as
possible
by
consensus.
DGT v2019
Außerdem
sollten
von
diesen
Maßnahmen
möglichst
viele
Menschen
in
dem
betroffenen
Land
profitieren.
It
should
also
aim
to
benefit
the
widest
possible
range
of
citizens
in
the
country
concerned.
TildeMODEL v2018
In
dem
Wurf
sollten
sich
möglichst
gleich
viele
männliche
und
weibliche
Jungtiere
befinden.
Each
test
and
control
group
should
contain
a
sufficient
number
of
pregnant
females
to
be
exposed
to
the
test
chemical
to
ensure
that
an
adequate
number
of
offspring
are
produced
for
neurotoxicity
evaluation.
DGT v2019
Dabei
ist
es
sehr
wichtig,
möglichst
viele
Jugendliche
zu
erreichen.
It
is
very
important
to
reach
as
wide
an
audience
as
possible
amongst
youth.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
ist,
möglichst
viele
Probleme
möglichst
pragmatisch
zu
lösen.
The
objective
is
to
resolve
as
many
of
these
problems
as
pragmatically
as
possible.
TildeMODEL v2018
Dieses
System
muss
offen
sein,
um
möglichst
viele
Chancen
zu
bieten.
This
must
develop
as
an
open
system
to
create
as
many
opportunities
as
possible.
TildeMODEL v2018
Ich
wünsche
mir,
dass
möglichst
viele
Europäer
diese
beiden
Ausstellungen
besuchen.“
I
encourage
as
many
Europeans
as
possible
to
visit
both
exhibitions."
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
gewährleisten,
dass
möglichst
viele
Menschen
einen
hochwertigen
Arbeitsplatz
haben.
We
must
ensure
that
as
many
of
our
citizens
as
possible
have
quality
jobs.
TildeMODEL v2018
Für
die
erste
Projektphase
möchte
die
Kommission
möglichst
viele
Universitäten
gewinnen.
The
Commission
aims
to
attract
a
wide
range
of
universities
to
take
part
in
the
first
phase.
TildeMODEL v2018
Wie
Ihr
Vorgesetzter
bereits
erwähnte,
wollen
wir
möglichst
viele
Fakten
sammeln.
As
your
operations
chief
noted,
we're
here
to
unearth
as
many
facts
as
we
can.
OpenSubtitles v2018
Daher
sollten
alle
notwendigen
körperlichen
Arbeiten
auf
möglichst
viele
Leute
verteilt
werden.
So
all
necessary
physical
work
should
be
divided...
among
as
many
people
as
possible.
OpenSubtitles v2018