Translation of "Möglichst kurz" in English

Ich verspreche, mich möglichst kurz zu fassen.
Mr President, ladies and gentlemen, I promise that I shall keep this as brief as possible.
Europarl v8

Die Dauer von Tiertransporten muss möglichst kurz gehalten werden.
Organic livestock may not be reared in a pen on very wet or marshy soil.
DGT v2019

Es wird versucht, möglichst konkret kurz-, mittel- und langfristige Maßnahmen darzustellen.
The aim as far as possible is to present specific short-term, medium-term and long-term measures.
TildeMODEL v2018

Dieser Teil des BVT-Merkblatts ist unter Verwendung von Stichpunktlisten möglichst kurz zu halten.
This part of the BREF should be very short using bullet point lists.
DGT v2019

Die Fragen sollten möglichst kurz sein und höchstens 256 Zeichen umfassen.
Questions should be as short as possible, 256 characters maximum.
TildeMODEL v2018

Der Übertragungsweg sollte auf jeden Fall möglichst kurz sein.
At all events, the transmission chain should be as short as possible;
TildeMODEL v2018

Auch dieses Mal wurde darauf geachtet, den Bericht möglichst kurz zu halten.
In addition, once again the report is shorter.
EUbookshop v2

Schließlich soll die für einen Arbeitszyklus der Formmaschine erforderliche Zeit möglichst kurz sein.
Finally, the time required for one work cycle of the molding machine is as short as possible.
EuroPat v2

Aus Kostengründen wird angestrebt, die Isolatorstrecke möglichst kurz auszubilden.
It is desired, for cost reasons, to make the insulating path as short as possible.
EuroPat v2

In vorteilhafter Weise erfolgt die Nacheinspritzung möglichst kurz nach Ende der Haupteinspritzung.
Advantageously, the postinjection occurs as soon as possible after the end of the main injection.
EuroPat v2

Das Bestreben geht dahin, eine Mehrstufenpresse möglichst kurz auszubilden.
It is endeavored to construct a multi-station press to be as short as possible.
EuroPat v2

Die Zeit zwischen den aufeinanderfolgenden Aufgießprozessen muß möglichst kurz sein.
The time between the successive pouring-on processes must be as short as possible.
EuroPat v2

Um die Kontaktzeit möglichst kurz zu halten, wird das Pulver intensiv gerührt.
In order to keep the contact time as short as possible the powder is vigorously stirred.
EuroPat v2

Ansonsten sollten die Warnhinweise meiner Meinung nach möglichst kurz und eindringlich sein.
Other than that, I am of the view that warnings should be kept as brief and punchy as possible.
Europarl v8

Bitte erkläre nachvollziehbar möglichst kurz und verständlich den Grund deiner Meldung.
Please state the reason for your message as short and easy to understand as possible.
CCAligned v1

Verdrahtung der Lampen mit heißen Leitungen möglichst kurz halten (mit * gekennzeichnet)
Keep wiring for lamps with hot lines as short as possible (labelled*)
ParaCrawl v7.1

Wir haben versucht, diese möglichst kurz und fair zu halten.
We tried hard to make them brief and fair.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der Handelseinstellung wird im Einzelfall festgelegt und sollte möglichst kurz bleiben.
The duration of the suspension is decided on a case-by-case basis and should be as short as possible.
ParaCrawl v7.1

Es wird daher empfohlen, die Verbindung möglichst kurz aufrecht zu erhalten.
We recommend to keep the connection as short as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Leitung 1 zwischen Batterie und Sicherung, sollte möglichst kurz sein.
The wiring cable 1 between battery and fuse should be as short as possible.
ParaCrawl v7.1

Denn diese sind Stillstandzeiten und müssen möglichst kurz gehalten werden.
Because These are downtime and must be kept as short as possible.
ParaCrawl v7.1

Es ist schwer das krankheitsbild hier zusammenzufassen, ich versuche es möglichst kurz.
We, the Operators of this Website, provide it as a public service to our users.
ParaCrawl v7.1

Und genau aus diesem Grund solltest Du Deine Überschriften möglichst kurz halten .
That's why you need to keep your headlines short and sweet .
ParaCrawl v7.1