Translation of "Möglichst dicht" in English
Netzwerkisolatoren
sollen
möglichst
dicht
am
Medizingerät
angeordnet
werden.
Networks
isolators
should
be
installed
as
close
as
possible
to
the
medical
device
in
question.
WikiMatrix v1
Dabei
wurde
die
Endwalz-
bzw.
Fertigwalztemperatur
möglichst
dicht
an
A,
3
gelegt.
In
doing
this,
the
end-rolling
or
finish-rolling
temperature
was
set
as
closely
as
possible
to
Ar3.
EuroPat v2
Die
Grundfrequenz
GF
wird
möglichst
dicht
unter
der
Eigenfrequenz
des
Patienten
gehalten.
The
base
frequency
BF
is
held
as
closely
as
possible
below
the
intrinsic
frequency
of
the
patient.
EuroPat v2
Zugunsten
der
mechanischen
Stabilität
sollten
die
Abstandshalter
dabei
möglichst
dicht
angeordnet
sein.
For
the
sake
of
mechanical
stability,
the
spacers
should
be
arranged
as
densely
as
possible
in
this
case.
EuroPat v2
Er
wird
deshalb
möglichst
dicht
der
Rückseite
des
Objektes
4
genähert.
For
this
reason,
it
is
brought
as
close
as
possible
to
the
rear
side
of
the
object
4.
EuroPat v2
Dieses
Kabel
sollte
möglichst
dicht
am
Balun
angelötet
werden.
This
cable
should
be
soldered
as
closely
as
possible
to
the
balun.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
ist
der
Einsatz
von
Formkörperschüttungen,
die
möglichst
dicht
gepackt
sitzen.
Preference
is
given
to
using
beds
of
shaped
bodies
which
are
very
densely
packed.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
besteht
der
Wunsch,
die
Schaufeln
262
möglichst
dicht
anzubringen.
For
this
purpose,
it
is
desirable
to
mount
the
vanes
262
as
tightly
as
possible.
EuroPat v2
Die
Messung
soll
häufig
möglichst
dicht
am
Motor
erfolgen.
Temperature
measurement
should
be
carried
out
as
close
to
the
engine
as
possible.
EuroPat v2
Andererseits
soll
der
Sack
nach
dem
Befüllen
möglichst
dicht
sein.
On
the
other
hand,
the
sack
should
be
as
leak-proof
as
possible
after
the
filling.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
der
Betriebspunkt
im
zeitlichen
Mittel
möglichst
dicht
an
seinem
Optimalpunkt
gehalten.
As
a
result,
the
operation
point
is
kept
as
close
as
possible
to
its
best
point.
EuroPat v2
Dadurch
können
die
Beutel
an
einen
nachfolgenden
Lineartransport
möglichst
dicht
aufeinanderfolgend
übergeben
werden.
As
a
result
the
bags
can
be
transferred
to
a
downstream
linear
conveyor
in
as
close
a
succession
as
possible.
EuroPat v2
Die
Lichtleiterköpfe
12
sind
dabei
möglichst
dicht
an
die
Lichtchopperfahnen
heranzuführen.
The
light
guide
heads
12
are
to
be
brought
to
the
light
chopper
rims
as
tightly
as
possible.
EuroPat v2
Der
Verschluss
des
Reduktionsmitteltankes
durch
das
Gehäuse
sollte
möglichst
dicht
sein.
The
closure
of
the
reducing
agent
tank
through
the
use
of
the
housing
should
be
as
sealed
as
possible.
EuroPat v2
Außerdem
sind
die
Reihen
zueinander
versetzt,
um
diese
möglichst
dicht
aufzustellen.
Furthermore,
the
rows
are
staggered
so
as
to
place
them
as
close
together
as
possible.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
die
Anströmkanten
möglichst
dicht
an
den
Austrittskanten
der
Schaufeln
21
positioniert.
The
leading
edges
are
preferably
positioned
as
close
as
possible
to
the
trailing
edges
of
the
blades
21
.
EuroPat v2
Der
Sternpunkt
sollte
möglichst
dicht
bei
den
Sensoren
liegen.
The
branching
point
should
be
as
close
as
possible
to
the
sensors.
ParaCrawl v7.1
Der
Stoff
sollte
möglichst
dicht
gewebt
sein
und
mit
zertifiziertem
UV-Schutz.
The
material
should
preferably
be
tightly
woven
and
with
certified
UV
protection.
ParaCrawl v7.1
Der
Tuner
soll
möglichst
dicht
an
der
Antenne
montiert
werden.
The
tuner
should
be
mounted
as
close
as
possible
to
the
antenna.
ParaCrawl v7.1
Soll
eine
möglichst
hohe
Packungsdichte
erreicht
werden,
so
folgen
die
Träger
5
möglichst
dicht
aufeinander.
If
as
great
a
packing
density
as
possible
is
to
be
achieved,
the
carriers
5
follow
one
another
as
closely
as
possible.
EuroPat v2
Für
einen
stabilen
Aufbau
der
Lagerrohlinge
sollen
die
Sinterkörner
1a,
1b
möglichst
dicht
angeordnet
sein.
For
a
stable
structure
of
the
bearing
blanks,
the
sinter
grains
1a,
1b
should
be
arranged
as
densely
as
possible.
EuroPat v2
Es
ist
vor
allem
wichtig,
das
Magnetpigment
in
den
Aufzeichnungsschichten
möglichst
dicht
zu
packen.
It
is
particulary
important
to
pack
the
magnetic
pigment
in
the
recording
layers
as
densely
as
possible.
EuroPat v2
Die
beste
Schutzwirkung
wird
bei
einem
möglichst
dicht
anliegenden
Sitz
des
Schutzhelms
bzw.
der
Auskleidung
erzielt.
The
best
protective
effect
is
achieved
with
a
fit
of
the
protective
helmet
or
the
lining
that
is
as
close
as
possible.
EuroPat v2
Das
Ziel
des
Bedieners
ist
es,
diesen
Punkt
möglichst
dicht
an
die
Werkstückoberfläche
zu
legen.
It
is
the
aim
of
the
operator
to
place
this
point
as
closely
as
possible
to
the
workpiece
surface.
EuroPat v2
Um
eine
kurze
Stellzeit
einzuhalten,
sollte
der
Meßort
möglichst
dicht
am
Ort
des
Warmwalzens
sein.
To
maintain
a
short
adjusting
time,
the
measuring
location
should
be
as
close
as
possible
to
the
location
of
hot
rolling.
EuroPat v2
Diese
enthält
eine
Heizplatte
47,
auf
der
Mantelheizleiter
48
möglichst
dicht
angeordnet
sind.
This
contains
a
heating
plate
47
on
which
heater
wires
48
are
arrayed
as
closely
together
as
possible.
EuroPat v2