Translation of "Möglichkeiten erweitern" in English
Wir
müssen
deshalb
unsere
Möglichkeiten
erweitern
und
Angebotsoligopole
oder
exzessive
Anhängigkeiten
vermeiden.
We
therefore
need
to
expand
the
possibilities,
avoiding
oligopolies
or
excessive
dependency.
Europarl v8
Bis
ich
den
Entschluss
gefasst
habe,
meine
Möglichkeiten
zu
erweitern.
Finally
I
decided
why
not
expand
my
resources?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sind
wir
dabei,
die
Möglichkeiten
zu
erweitern.
Now
we
are
working
on
expanding
the
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Wir
verbessern
unsere
Möglichkeiten
und
erweitern
unseren
Fuhrpark.
We
are
expanding
our
capabilities
and
our
vehicle
fleet
ParaCrawl v7.1
Neue
personalisierbare
Produkte
werden
die
Möglichkeiten
nur
erweitern.
New
personalized
products
will
only
increase
the
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Zukünftige
Updates
werden
solche
Möglichkeiten
erweitern.
Future
updates
will
extend
such
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Belegung
von
Sprachkursen
gibt
es
weitere
Möglichkeiten
Sprachkompetenzen
zu
erweitern.
Language
courses
are
crucial;
however,
there
are
more
options
to
improve
language
proficiency.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Objektive
sind
perfekt
für
Filmer
die
ihre
kreativen
Möglichkeiten
erweitern
möchten.
These
lenses
are
perfect
for
filmmakers
who
wants
to
expand
their
creative
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
himmlische
Arbeitsgemeinschaft
wird
ihre
Möglichkeiten
unendlich
erweitern.
And
this
heavenly
cooperative
will
broaden
its
possibilities
infinitely.
ParaCrawl v7.1
Daneben
gibt
es
noch
einige
weitere
Extras,
die
die
Möglichkeiten
erweitern
z.B.:
Then
there
are
a
few
options
which
can
increase
the
possibilities:
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
chirurgische
Möglichkeiten
erweitern.
While
we
continue
to
expand
our
surgical
capabilities.
OpenSubtitles v2018
Die
Seminare
konnten
also
das
Wissen
der
Arbeitgeber
über
die
Ziele
und
Möglichkeiten
von
EURES
erweitern.
Thus
the
seminars
increased
knowledge
about
the
aims
and
possibilities
of
EURES
among
employers.
EUbookshop v2
Unsere
Gesellschaft
ist
vielfältig
und
genau
diese
Diversität
kann
und
soll
die
Möglichkeiten
des
Tanzes
erweitern.
Our
society
is
many-faceted,
and
it
is
precisely
this
societal
diversity
that
can
and
should
expand
the
possibilities
of
dance.
CCAligned v1
Es
ist
eine
Schatzkiste
voller
Werkzeuge,
mit
denen
Du
Deine
Möglichkeiten
erweitern
kannst.
It’s
a
treasure-box
full
of
tools
to
amplify
your
possibilities
CCAligned v1
Sie
können
Ihre
kreativen
Möglichkeiten
noch
erweitern,
indem
Sie
verschiedene
Effekte
in
einem
Bild
kombinieren.
You
can
further
expand
your
creative
possibilities
by
combining
various
effects
in
one
image.
ParaCrawl v7.1
Die
derzeitige
Technik
entwickelt
sich
Richtung
Miniaturisierung
und
die
technischen
Möglichkeiten
des
Fernsehturms
erweitern
sich.
Present
technology
is
developing
towards
miniaturisation,
so
the
technical
possibilities
of
the
tower
are
still
evolving.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
Projekt,
um
das
Hotel
mit
mehreren
Möglichkeiten
zu
verändern/
erweitern:
There
is
a
project
to
alter
and
amplify
the
hotel
with
several
possibilities:
ParaCrawl v7.1
Und
höre,
wie
sich
die
harmonischen
Möglichkeiten
erweitern,
wenn
verschiedene
Hörner
gleichzeitig
spielen.
Observe
how
the
harmonic
possibilities
grow
when
various
horns
are
played
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
Die
Softwarearchitektur
von
QuarkXPress
erlaubt
es
den
Softwareentwicklern
und
Ihnen,
die
Publishing-Möglichkeiten
zu
erweitern.
The
QuarkXPress
software
architecture
lets
you
and
software
developers
expand
publishing
capability.
ParaCrawl v7.1
Mit
optionalem
Zubehör
können
Sie
den
Spaß
am
Fotografieren
und
Ihre
kreativen
Möglichkeiten
erweitern.
Accessories
Optional
accessories
expand
shooting
enjoyment
and
creative
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
zwischen
KSYME-CMRC
und
der
documenta
14
bemüht
sich,
diese
innovativen
Möglichkeiten
zu
erweitern.
The
collaboration
between
KSYME-CMRC
and
documenta
14
endeavors
to
extend
these
innovative
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Quotentransfers
angeht,
so
geht
es
uns
mit
unserem
Vorschlag
darum,
die
den
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
stehenden
rechtlichen
Möglichkeiten
zu
erweitern
und
zu
verbessern,
ohne
den
Spielraum
einzuschränken,
den
sie
in
diesem
Bereich
haben.
As
regards
transfers
of
quotas,
what
we
are
trying
to
do
in
our
proposal
is
to
extend
and
improve
the
options
Member
States
have
under
the
law,
without
restricting
their
room
for
manoeuvre
in
this
field.
Europarl v8
Da
man
die
Sprachen
der
Nachbarländer
der
Mitgliedstaaten
in
der
EU
auch
nicht
sehr
oft
lernt,
wäre
es
angebracht,
diese
enge
Einschränkung
zu
streichen
und
die
Möglichkeiten
zu
erweitern,
auch
die
weniger
verbreiteten,
aber
wichtigen
Sprachen
der
Nachbarländer
der
Union
zu
erlernen.
As
the
languages
of
the
Member
States'
neighbouring
countries
are
not
often
learnt
to
any
considerable
extent
within
the
EU,
it
would
be
appropriate
to
remove
this
harsh
restriction
and
broaden
language
learning
to
embrace
the
often
ignored
but
important
languages
of
our
neighbouring
countries.
Europarl v8