Translation of "Mängel beseitigen" in English

Sofern erforderlich, sind Unvereinbarkeiten und Mängel zu beseitigen;
Where necessary conflicts and shortcomings will be resolved;
DGT v2019

Um diese Mängel zu beseitigen, werden Maßnahmen entwickelt.
Measures will be developed to address the problem of gaps in the market.
TildeMODEL v2018

Es hat bereits zahlreiche Anstrengungen gegeben, diese Mängel zu beseitigen.
There have already been many attempts to redress these deficiencies.
EuroPat v2

Es ist die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, die aufgezeigten Mängel zu beseitigen.
It is the task of this invention to overcome the defects which have been pointed out.
EuroPat v2

Um diese Mängel zu beseitigen, wurden Hüllen mit noch mehr Schichten entwickelt.
In order to rectify these defects, casings having still more layers have been developed.
EuroPat v2

Bisher wurden verschiedene Versuche unternommen, diese oben beschriebenen Mängel zu beseitigen.
In the past, various attempts have been undertaken to eliminate these deficiencies outlined above.
EuroPat v2

Aber das FiberglasTestbett kann diese Mängel beseitigen.
But the fiberglass test bed can eliminate these shortcomings.
ParaCrawl v7.1

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, diese Mängel zu beseitigen.
It is an object of the invention to remedy the before mentioned shortcomings.
EuroPat v2

Rhinoplasty wird empfohlen, die folgenden angeborenen oder erworbenen ästhetische Mängel zu beseitigen:
Rhinoplasty is recommended to remove the following congenital or acquired aesthetic defects:
CCAligned v1

Dies ermöglicht es, die richtige Technologie zu beseitigen Mängel zu wählen.
This allows to choose the right technology to eliminate defects.
ParaCrawl v7.1

Je nach Lage der Leckagekapazität können Sie versuchen, die Mängel zu beseitigen.
Depending on the location of the leakage capacity, you can try to eliminate the shortcomings.
ParaCrawl v7.1

Diese verpflichtet sich, bei der Bemusterung aufgetretene Mängel umgehend zu beseitigen.
The seller is obliged to remove any occurring defects in the process of sampling immediately.
ParaCrawl v7.1

Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen.
We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults.
ParaCrawl v7.1

Je nach Ort der Leckagekapazität können Sie versuchen, die Mängel zu beseitigen.
Depending on the location of the leakage capacity, you can try to eliminate the defects.
ParaCrawl v7.1

Das ESUG soll diese wahrgenommenen Mängel beseitigen.
The ESUG is supposed to eliminate these perceived shortcomings.
ParaCrawl v7.1

Auch heute behandeln wir insgesamt vier Berichte, die Voraussetzungen schaffen und Mängel beseitigen.
Today we are discussing four reports which set out to create opportunities and remove obstacles.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hätte sich noch für die Möglichkeit einsetzen müssen, die Mängel zu beseitigen.
The European Parliament should have insisted on using its powers to repair the defects of this compromise.
Europarl v8

Der Ausschuß fordert die Kommission auf, diese Mängel zu beseitigen und systematischere Kontrollen durchzuführen.
The Committee calls upon the Commission to rectify these shortcomings, in particular by putting such inspections on a more systematic footing.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird sich um die Mitarbeit der einzelstaatlichen Behörden bemühen, um Mängel zu beseitigen.
The Commission will seek the cooperation of the national authorities to remedy deficiencies.
TildeMODEL v2018

Bulgarien und Rumänien ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen, um jegliche festgestellten Mängel zu beseitigen.
Bulgaria and Romania shall take all the necessary measures to remedy immediately any deficiencies identified.
DGT v2019

Die Richtlinie über klinische Versuche soll geändert werden, um festgestellte Mängel zu beseitigen.
The objective is to amend the Directive on clinical trials to address shortcomings identified.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, dass Italien sich beeilen wird, die von uns festgestellten Mängel zu beseitigen.
I hope Italy will accelerate action to address the shortcomings we have identified.
TildeMODEL v2018

Verfahren, die dazu beitragen, diese Mängel zu beseitigen, sind als Arbeitsplatzinnovationen zu werten.
Practices that help solve these shortcomings can be called workplace innovations.
EUbookshop v2

Aufgabe der Erfindung ist, diese dem Stand der Technik anhaftenden Mängel zu beseitigen.
The object of the invention is to eliminate these deficiencies connected to the state of the art.
EuroPat v2

Zeigen sich bei der Abnahmeprüfung Mängel, so beseitigen wir diese im Rahmen unserer vertraglichen Verpflichtungen.
In the event of defects being detected during the acceptance inspection, we shall rectify them under the terms of our contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, diesen Prozess auszunutzen und die Mängel zu beseitigen und weiter voranzukommen.
We hope to take advantage of this process and remove the deficiencies and keep moving forward.
ParaCrawl v7.1