Translation of "Loswerden wollen" in English
Kohlendioxid
–
das
Zeug,
das
wir
loswerden
wollen
–
nicht
Zucker,
So,
carbon
dioxide
--
the
stuff
we
want
to
get
rid
of
--
not
sugar,
not
anything.
TED2020 v1
Hier
ist
eine
FaIItür,
wenn
Sie
es
loswerden
wollen.
Here's
a
trapdoor
if
you
wanna
get
rid
of
it.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß,
dass
Sie
und
die
Kabinettsmitglieder
ihn
loswerden
wollen.
He's
aware
of
how
much
you
and
the
others
in
the
cabinet
want
to
get
rid
of
him.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
dieselben,
die
auch
mich
loswerden
wollen.
Maybe
they're
the
same
that
are
trying
to
get
rid
of
me?
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
sie
doch
loswerden
wollen,
nicht
wahr?
You'd
wanna
get
rid
of
it,
wouldn't
you?
OpenSubtitles v2018
Denk
an
die
Parlamentarier,
die
uns
loswerden
wollen.
There
are
people
in
Parliament
who
wants
to
get
rid
of
us.
OpenSubtitles v2018
Bis
die
Leute
entschieden
haben,
uns
loswerden
zu
wollen.
Until
the
good
people
decided
they
didn't
want
us
around.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
mich
loswerden
wollen,
kündige
ich.
So
you
want
me
out?
I
resign.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
er
seine
Geldquelle
loswerden
wollen?
Why
would
he
get
rid
of
his
source
of
income?
OpenSubtitles v2018
Dann
weiß
es,
dass
Sie
es
loswerden
wollen.
Then
it
knows
you
want
it
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Sie
den
Schmerz
loswerden
wollen.
I
am
thinking
about
them.
I
know
that
you
want
this
pain
to
go
away.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
die
Inhumans
loswerden
wollen,
liegt
die
Antwort
darin.
If
you
want
to
get
rid
of
the
Inhumans,
the
answer
will
be
in
it.
OpenSubtitles v2018
Erzählen
Sie
mir
vom
Verhalten,
dass
Sie
loswerden
wollen.
Tell
me
about
the
behavior
you
wanna
curtail.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Grund,
wieso
er
mich
loswerden
wollen
würde.
There's
no
reason
why
he'd
want
to
ditch
me.
OpenSubtitles v2018
Warum
glaubst
du,
dass
sie
uns
loswerden
wollen?
What
made
you
think
that
they
want
to
get
rid
of
us?
Intuition.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
daran,
wenn
Sie
mich
wieder
loswerden
wollen.
Something
to
think
about
the
next
time
you
get
an
itch
to
rat
me
out.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
klingt
so
als
würdest
du
mich
loswerden
wollen.
Well,
it
sounds
like
you're
just
blowing
me
off.
OpenSubtitles v2018
Der
KGB
muss
doch
etwas
da
herumliegen
haben,
das
sie
loswerden
wollen.
Uh,
the
KGB
must
have
found
out
something
lying
there
that
they
wanna,
you
know,
get
rid
of.
OpenSubtitles v2018
Also
hat
Dahlia
niemals
darüber
gesprochen,
Opal
loswerden
zu
wollen?
So,
Dahlia
never
talked
about
wanting
to
get
rid
of
Opal?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
die
Fußfessel
loswerden
wollen,
folgen
Sie
lieber
unseren
Anweisungen.
If
you
want
the
shackles
off,
follow
our
instructions.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
das
loswerden
wollen,
Dann
müssen
wir
das
aufräumen.
If
we're
gonna
get
clear
of
this,
then
we're
gonna
have
to
clean
it
up.
OpenSubtitles v2018
Und
es
gibt
Leute,
die
dich
loswerden
wollen.
And
some
people
are
out
for
your
blood.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
ob
sie
mich
nur
loswerden
wollen,
oder
so.
It's
like
they're
always
trying
to
get
rid
of
me
or
something.
OpenSubtitles v2018
Aber
warum
sollte
man
sie
loswerden
wollen?
But
why
do
they
want
to
get
rid
of
her?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
sie
loswerden
wollen,
müssen
wir
das
gut
planen.
If
we're
gonna
get
rid
of
them,
we
have
to
plan
it
properly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
was
loswerden
wollen,
meine
Tür
steht
offen.
You
know,
you
got
anything
on
your
mind,
my
door
is
always
open.
OpenSubtitles v2018