Translation of "Liter fassenden" in English
Mit
dem
7'000
Liter
fassenden
Tank
können
120
–
150
ha
besprüht
werden..
The
tank
holds
7'000
litre
and
120
–
150
ha
can
be
sprayed
with
one
tank.
ParaCrawl v7.1
Die
Reifung
des
Weines
erfolgt
mindestens
12
Monate
in
500
Liter
fassenden
Fässern
aus
Eichenholz.
The
maturation
of
the
wine
takes
place
at
least
12
months
in
500
liter
oak
barrels.
ParaCrawl v7.1
Der
Kompressor
kann
im
1,5
Liter
fassenden
Druckbehälter
einen
maximalen
Druck
von
6
Bar
erzeugen.
The
pressure
vessel
that
captures
up
to
1,5
liters
can
generate
a
maximum
pressure
of
6
bar.
ParaCrawl v7.1
Der
Wasserstofftank
mit
110
Liter
Fassungsvermögen
bei
350
bar
speichert
bis
zu
2,4
kg
Wasserstoff
und
ist
zusätzlich
zum
61
Liter
fassenden
Benzintank
eingebaut.
The
hydrogen
tank,
with
a
capacity
of
110
liters
at
350
bar
stores
up
to
2.4
kilograms
of
hydrogen
and
is
fitted
in
addition
to
the
61
liter
gasoline
tank.
Wikipedia v1.0
Baumwollpflanzen
der
Sorte
"Delta
Pine",
die
auf
Quarzsand
angezogen
waren,
wurden
in
4
Liter
fassenden
Behältern
auf
Wasserkultur
gesetzt
und
ausreichend
mit
Nährlösung
und
Spurenelementen
versorgt.
Cotton
plants
of
the
"Delta
Pine"
variety
which
had
been
grown
in
quartz
sand
were
subjected
to
hydroponic
treatment
in
4-liter
vessels;
sufficient
nutrient
solution
and
trace
elements
were
provided.
EuroPat v2
Der
Suspensionsbehälter
3
ist
mit
einer
Zuführungsleitung
zu
einem
etwa
5
Liter
fassenden
Druck-
und
LösegefäB
(Autoklaven)4
versehen.
The
suspension
tank
3
is
provided
with
a
feed
line
to
a
pressure
and
dissolving
tank
(autoclave)
4
with
a
capacity
of
about
5
l.
EuroPat v2
Baumwollpflanzen
der
Sorte
«Delta
Pine»,
die
auf
Quarzsand
angezogen
waren,
wurden
in
4
Liter
fassenden
Behältern
auf
Wasserkultur
gesetzt
und
ausreichend
mit
Nährlösung
und
Spurenelementen
versorgt.
Cotton
plants
of
the
"Delta
Pine"
variety
which
had
been
grown
in
quartz
sand
were
subjected
to
hydroponic
treatment
in
4-liter
vessels;
sufficient
nutrient
solution
and
trace
elements
were
provided.
EuroPat v2
Es
werden
1,20
kg
(5,00
Mol)
ClFTES,
506
g
(5,00
Mol)
Triäthylamin
und
732,8
Wasser
in
einem
5
Liter
fassenden
Autoklaven
aus
Stahl
fünf
Stunden
auf
120
°C
erhitzt.
There
were
heated
for
five
hours
at
120°
C.
1.20
kg
(5.00
moles)
of
CIPTES,
506
grams
(5.00
moles)
of
triethylamine,
and
732.8
grams
of
water
in
a
5
liter
steel
autoclave.
EuroPat v2
Der
Suspensionsbehälter
3
ist
mit
einer
Zuführungsleitung
zu
einem
etwa
5
Liter
fassenden
Druck-und
Lösegefäss
(Autoklaven)
4
versehen.
The
suspension
tank
3
is
provided
with
a
feed
line
to
a
pressure
and
dissolving
tank
(autoclave)
4
with
a
capacity
of
about
5
l.
EuroPat v2
Es
werden
1,20
kg
(5,00
Mol)
CLPTES,
506
g
(5,00
Mol)
Triäthylamin
und
732,8
Wasser
in
einem
5
Liter
fassenden
Autoklaven
aus
Stahl
fünf
Stunden
auf
120
°C
erhitzt.
There
were
heated
for
five
hours
at
120°
C.
1.20
kg
(5.00
moles)
of
CIPTES,
506
grams
(5.00
moles)
of
triethylamine,
and
732.8
grams
of
water
in
a
5
liter
steel
autoclave.
EuroPat v2
Beispiel
1:
160
kg
einer
Epoxidverbindung
aus
Bisphenol
A
und
Epichlorhydrin
mit
einem
Epoxidgehalt
von
5,3
Aequivalenten
pro
kg
und
einem
Gehalt
von
hydrolysierbarem
Chlor
unter
0,1
Gewichtsprozent
werden
in
einem
250
Liter
fassenden
Reaktor
aus
Stahl
gegeben.
EXAMPLE
1
kg
of
an
epoxide
compound
of
bisphenol
A
and
epichlorohydrin
having
an
epoxide
content
of
5.3
equivalents
per
kg
and
a
hydrolysable
chlorine
content
of
less
than
0.1
per
cent
by
weight
are
introduced
into
a
250
liter
steel
reactor.
EuroPat v2
Die
kontinuierliche
Fällung
erfolgte
in
einer
Fällapparatur,
bestehend
aus
einem
mit
einem
Rührwerk
versehenen,
600
ml
fassendem
Fällgefäß
und
einem
25
Liter
fassenden
Auffanggefäß.
The
continuous
precipitation
occurred
in
a
precipitator
consisting
of
a
600
ml
precipitation
vessel
with
agitator
and
a
collecting
vessel
holding
25
liters.
EuroPat v2
Das
Verfahren
wurde
in
einer
6
Liter
fassenden
Rührapparatur
mit
externem
Umpumpkreislauf
durchgeführt,
wobei
sich
in
dem
externen
Umpumpkreislauf
eine
mit
1,6
kg
Zeolith
gefüllte
Glassäule
befand.
EXAMPLE
7
##STR14##
The
process
was
carried
out
in
a
6
liter
stirring
apparatus
equipped
with
an
external
circulating
pump
containing
a
glass
column,
which
is
filled
with
1.6
kg
of
zeolite.
EuroPat v2
Unter
einer
Stickstoffatmosphäre
wurde
eine
Monomerenlösung,
die
auf
1000
Teile
wäßriger
Lösung
396
Teile
Acrylsäure
und
Natriumacrylat
im
Molverhältnis
1:3
sowie
4
Teile
N,N'-Methylen-bisacrylamid
enthielt
in
einem
4
Liter
fassenden
Kneter
aus
V2A-Stahl
mit
parallel
angeordneten
Knetelementen
(in
Doppel-Fischschwanz-Form)
durch
Beheizen
des
Kneters
auf
45°C
erwärmt.
A
monomer
solution
which
contained,
per
1000
parts
of
aqueous
solution,
396
parts
of
acrylic
acid
and
sodium
acrylate
in
a
molar
ratio
of
1:3
and
4
parts
of
N,N'-methylenebisacrylamide
was
heated
to
45°
C.
under
a
nitrogen
atmosphere
in
a
4
liter
V2A
stainless
steel
kneader
possessing
parallel
kneading
elements
(in
double
fishtail
form),
by
heating
the
kneader.
EuroPat v2
Die
Scheiben
wurden
in
Prozeßhorden
aus
Polytetrafluorethylen
(PTFE)
eingesetzt
und
für
2
Minuten
in
ein
Tauchbad,
einen
etwa
6
Liter
Flüssigkeit
fassenden
Behälter
aus
Polytetrafluorethylen,
eingetaucht.
The
slices
were
inserted
in
polytetrafluoroethylene
(PTFE)
processing
trays
and
immersed
for
2
minutesin
an
immersion
bath,
a
polytetrafluoroethylene
tank
containing
about
6
liters
of
liquid.
EuroPat v2
Bei
einer
Notbefüllung
mit
einem
nur
wenige
Liter
fassenden
Reservekanister
besteht
zudem
das
Problem,
daß
bei
einer
Schrägstellung
des
Kraftfahrzeuges
der
gesamte
Kraftstoff
in
einen
Seitenbereich
des
Kraftstoffbehälters
fließt
und
deshalb
überhaupt
kein
Kraftstoff
in
den
Schwalltopf
gelangt.
In
the
case
of
an
emergency
filling
using
a
jerrycan
which
only
holds
a
few
liters,
there
is
also
the
problem,
when
the
motor
vehicle
is
on
a
slope,
of
all
of
the
fuel
flowing
into
a
side
region
of
the
fuel
tank
and
therefore
of
no
fuel
at
all
passing
into
the
anti-surge
tower.
EuroPat v2
Im
diskontinuierlichen
Blockschaumprozess
verfährt
man
analog,
jedoch
werden
die
Einzelkomponenten
in
einem
ca.
60
bis
80
Liter
fassenden
großen
Eduktkessel
miteinander
während
etwa
10
Sekunden
verrührt
und
anschließend
in
eine
starre
Form
ausgetragen.
In
the
batch
block
foaming
process,
the
procedure
is
similar
to
that
described
above,
except
that
the
constituents
are
intermixed
in
a
feed
tank
having
a
capacity
of
from
ca
60
to
80
liters
over
a
period
of
approximately
10
seconds
before
being
discharged
into
a
rigid
mold.
EuroPat v2
Beispielsweise
sind
Kühlsysteme
eines
von
der
Firma
Rofin
Sinar
Laser
GmbH
hergestellten
CO
2
-Lasers
mit
5
kW
Ausgangsleistung
mit
einem
5.000
Liter
fassenden
Wärmespeichertank
ausgerüstet,
um
Temperaturschwankungen
des
Kühlwassers
zu
minimieren.
For
example,
cooling
systems
of
a
CO2
-laser
produced
by
Rofin
Sinar
Laser
GmbH
and
rated
5
kW
output
are
equipped
with
a
heat
accumulation
tank
holding
5,000
liters
in
order
to
minimize
temperature
fluctuations
of
the
cooling
water.
EuroPat v2
Er
enthält,
wie
aus
der
Figur
4
ersichtlich
ist,
einen
kleinen,
d.h.
150
bis
500
Liter
fassenden,
als
Zwischenbehälter
dienenden
Arbeitssilo
13
für
den
Sand
sowie
eine
mit
einem
Motor
variabler
Drehzahl
versehene,
als
Dosiereinrichtung
ausgebildete,
in
der
Zeichnung
nur
durch
zwei
gerade
Striche
wiedergegebene,
sich
bis
zum
freien
Ende
14
des
Beschickungsarmes
11
erstreckende
Förderschnecke
15,
um
den
Sand
vom
Arbeitssilo
13
zur
Ausgabemündung
14a
des
Armes
11
zu
fördern.
As
can
be
seen
in
FIG.
4,
the
injection
carriage
12
contains
a
small,
i.e.
comprising
150
to
500
litres,
working
bin
13
serving
as
an
intermediate
container
for
the
sand,
as
well
as
a
feed
screw
15,
(represented
in
the
drawing
by
two
straight
lines
only),
provided
with
a
variable
revolution
motor.
The
feed
screw
is
designed
as
a
dosing
device
and
extends
up
to
the
free
end
14
of
the
feed
arm
11,
for
conveying
the
sand
from
the
working
bin
13
to
the
outlet
14a
of
arm
11.
EuroPat v2
Das
in
a)
hergestellte
Salz
wird
in
einem
1
Liter
fassenden
Rundkolben
am
Rotationsverdampfer
unter
Durchleiten
von
Stickstoff
zuerst
2
Stunden
bei
130°C
und
anschließend
für
2
Stunden
auf
200°C
erhitzt.
The
salt
prepared
in
a)
is
heated
in
a
1
liter
round-bottomed
flask
on
a
rotary
evaporator,
while
passing
nitrogen
through,
initially
at
130°
C.
for
2
hours
and
then
at
200°
C.
for
2
hours.
EuroPat v2
Der
DG-600-Rumpf
basiert
auf
dem
Rumpf
der
DG-400,
besitzt
jedoch
ein
schlankeres
Leitwerk
mit
einem
7
Liter
fassenden
Ballasttank
in
der
Leitwerkflosse.
The
DG-600
fuselage
is
based
on
the
fuselage
of
the
DG-400
but
with
a
more
slender
tailboom
which
also
incorporates
a
tailfin
ballast
tank
with
a
capacity
of
7
liters.
WikiMatrix v1
Der
Wasserstofftank
mit
110
Liter
Fassungsvermögen
bei
350
bar
speichert
bis
zu
2,4
kg
Wasserstoff
und
ist
zusätzlich
zum
60
Liter
fassenden
Benzintank
eingebaut.
The
hydrogen
tank
is
made
of
aluminum
and
carbon
fibre
and
has
a
capacity
of
110
liters
at
350
bar
stores
up
to
2.4
kilograms
of
hydrogen
and
is
fitted
in
addition
to
the
61
liter
gasoline
tank.
WikiMatrix v1
Zur
Herstellung
der
SH-terminierten
Polyurethane
wurde
zunächst
das
Polyetherpolyol
bei
Raumtemperatur
unter
trockener
Stickstoffatmosphäre
in
einem
6
Liter
fassenden
beheizbaren
Rührgefäß
mit
der
molar
doppelten
Menge
Toluylendiisocyanat,
bezogen
auf
OH-Gruppen,
versetzt.
To
prepare
the
SH-terminated
polyurethanes,
twice
the
equivalent
quantity
of
tolylene
diisocyanate,
based
on
OH-groups,
was
initially
added
to
the
polyether
polyol
at
room
temperature
in
a
dry
nitrogen
atomosphere
in
a
6
liter
capacity
heatable
stirring
vessel.
EuroPat v2