Translation of "Lissabonner vertrages" in English

Sie folgen ebenfalls dem Grundsatz des territorialen Zusammenhalts des Lissabonner Vertrages.
You also apply the Lisbon Treaty principle of territorial cohesion.
TildeMODEL v2018

Das ist der Fortschritt des Lissabonner Vertrages: ein bisschen mehr Transparenz im institutionellen Gefüge.
That is the progress we have made with the Treaty of Lisbon: a bit more transparency in our institutional structures.
Europarl v8

Stattdessen wird undemokratisch über die Hintertür versucht, den Mitgliedstaaten homosexuelle Partnerschaften aufzudrängen - wohl ein Vorgeschmack dessen, was bei Umsetzung des Lissabonner Vertrages blüht.
Instead, it is being attempted undemocratically, through the back door, to force homosexual partnerships on Member States - which is probably a foretaste of what awaits us if we implement the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Mit diesem Haushalt sind große Herausforderungen zu meistern, wie das Inkrafttreten des Lissabonner Vertrages, wenn er denn von den Mitgliedstaaten ratifiziert wird, das Jahr 2009 als Wahljahr des Europäischen Parlaments sowie das Inkrafttreten des neuen Abgeordnetenstatuts.
This budget has to meet major challenges such as the entry into force of the Treaty of Lisbon if it is ratified by the Member States, the fact that 2009 is an election year for Parliament and the entry into force of the new Statute for Members
Europarl v8

Das auswärtige Handeln ist also ein wichtiger Politikbereich der EU, der im neuen institutionellen Rahmen des Lissabonner Vertrages einen noch breiteren Raum einnimmt.
External policies are therefore a major field of action for the EU, which has been reinforced within the new institutional framework of the Lisbon Treaty.
TildeMODEL v2018

Seit diesem Tag steht die Union auf dem neuen Fundament des Lissabonner Vertrages und ist mit neuen Instrumentarien ausgestattet.
Since that day the Lisbon Treaty has given the European Union new foundations and a new set of instruments.
TildeMODEL v2018

Im Dezember letzten Jahres, im fünfzigsten Jahr ihres Bestehens, hat die Europäische Union mit der Unterzeichnung des Lissabonner Vertrages durch alle 27 Mitgliedstaaten einen wichtigen Schritt in die Zukunft gesetzt.
In December last year, the fiftieth year of its existence, the European Union took an important step forward as all 27 Member States signed up to the Lisbon treaty.
TildeMODEL v2018

Teil des Lissabonner Vertrages - was auch im Bericht von Herrn Kuhne auftaucht - ist, dass ein eigenständiger EU-Militärhaushalt, genannt Anschubsfonds, kreiert werden soll.
Part of the Lisbon Treaty - which also appears in Mr Kuhne's report - is that an independent EU military budget, known as the start-up fund, should be created.
Europarl v8

Und wir sollten genauso deutlich sagen, dass die Ukraine nach Artikel 49 des Lissabonner Vertrages eine klare EU-Perspektive hat.
And we should say just as clearly that according to Article 49 of the Lisbon Treaty Ukraine has a clear perspective in the EU.
ParaCrawl v7.1

Seit der Unterschrift des Lissabonner Vertrages 2006 haben sich die wirtschaftlichen Beziehungen der UE immer weiter in Richtung EU entwickelt.
Ever since the signing of the Lisbon Treaty in 2006, the EU has been shifting its trade focus to the BRIC nations.
ParaCrawl v7.1

Die Inkraftsetzung des Lissabonner Vertrages würde den Menschen Europas solch eine Möglichkeit verwehren – nicht nur der heutigen sondern auch allen zukünftigen Generationen.
However, the Lisbon Treaty would exclude such a possibility for the people of Europe - for this and all future generations.
ParaCrawl v7.1

Doch dies reichte leider nicht aus, die Interessengruppen, die die „Brüsseler EU“ steuern, davon abzuhalten, ihre undemokratischen Pläne zur endgültigen Ratifizierung des Lissabonner Vertrages voranzutreiben.
However, this has not been enough to prevent the interests behind the ‘Brussels EU’ from advancing their undemocratic plans for the Lisbon Treaty’s final ratification.
ParaCrawl v7.1

Artikel 39 des Lissabonner Vertrages besagt, dass die Sicherung eines fairen Lebensstandards der Menschen, die im Agrarsektor arbeiten, sowie die Stabilisierung der Märkte Ziele der GAP (Gemeinsamen Agrarpolitik) sind.
Article 39 of the Lisbon Treaty states that one of the CAP's goals is to assure that those who work in agriculture should be guaranteed a fair standard of living and to stabilize markets.
ParaCrawl v7.1

Das ist ausdrücklich das Ziel des Lissabonner Vertrags!
That is the explicit goal of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Die Einstimmigkeit ist nach dem Lissabonner Vertrag die absolute Ausnahme.
According to the Treaty of Lisbon, unanimity is the absolute exception.
Europarl v8

Der Lissabonner Vertrag und auch die Europa-2020-Strategie haben die Armutsziele de facto eliminiert.
The Treaty of Lisbon and also the Europe 2020 strategy have de facto eliminated the poverty goals.
Europarl v8

Es ist wenig bekannt, dass der Lissabonner Vertrag die partizipative Demokratie stärkt.
It is little known that the Lisbon Treaty strengthens participatory democracy.
Europarl v8

Die Ergebnisse des Lissabonner Vertrags und der europäischen Verfassung sind folgende:
As a result, the Lisbon Convention and the European Constitution:
Europarl v8

Außerdem stärkt der Lissabonner Vertrag die Rolle der nationalen Parlamente in erheblichem Maße.
In addition, the Lisbon Treaty strengthens the role of national parliaments substantially.
TildeMODEL v2018

Der Lissabonner Vertrag schafft für beide Instrumente eine neue Rechtsgrundlage.
The Lisbon Treaty introduces new legal bases for both.
TildeMODEL v2018

Abschließend lenkt er die Aufmerksamkeit auf den neuen Rechtsrahmen aufgrund des Lissabonner Vertrags.
Finally, he drew attention to the new legislative framework under the Lisbon Treaty.
TildeMODEL v2018

Das betrifft nicht zuletzt die Grundrechte, die Teil des Lissabonner Vertrags sind.
That applies not least to fundamental rights, which are part of the Lisbon Treaty.
EUbookshop v2

Der Lissabonner Vertrag wird weiter unten in Abschnitt 4 behandelt.
The Lisbon Treaty is discussed in section 4 of this chapter.
EUbookshop v2

Durch den Lissabonner Vertrag werden die im Juni 2004 vereinbarten Bestimmungen nicht geändert.
The Lisbon Treaty does not amend the provisions agreed upon in June 2004.
EUbookshop v2

Irland stimmt dem Lissabonner Vertrag in einem zweiten Referendum zu.
Ireland votes “yes” to the Lisbon Treaty in a second referendum.
ParaCrawl v7.1

Der Lissabonner Vertrag ist kein Urknall für Europas globale Macht.
The Treaty of Lisbon is certainly not the big bang for European global power.
ParaCrawl v7.1

Im Lissabonner Vertrag wird erstmals eine gemeinsame europäische Energiepolitik gefordert.
The Lisbon Treaty calls for a common European energy policy.
ParaCrawl v7.1

Die Stifte zücken und eben mal den Lissabonner Vertrag umschreiben.
Once again it was time to get out the pens and reword the Lisbon Treaty.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Lissabonner Vertrag können wir in Europa endlich mehr Demokratie wagen.
With the Lisbon Treaty we can dare to ask for more democracy in Europe.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament sollte im Rahmen seiner neuen Befugnisse aus dem Lissabonner Vertrag seine Zustimmung geben.
Parliament should give its approval under the new powers granted to it by the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Der Lissabonner Vertrag bietet der EU die einmalige Gelegenheit, ihre Handlungsfähigkeit zu stärken.
The Lisbon Treaty provides the EU with a unique opportunity to become a more effective actor.
TildeMODEL v2018

Selbstverständlich wird mit dieser Bezugnahme dem Ergebnis des Prozesses zur Ratifizierung des Lissabonner Vertrags keineswegs vorgegriffen.
That reference is of course completely without prejudice to the outcome of the process of ratification of the Lisbon Treaty.
TildeMODEL v2018

Man kann den Lissabonner Vertrag daher auch als „Vertrag der Parlamente" bezeichnen.
So we can describe the Lisbon Treaty as a “Treaty of Parliaments".
TildeMODEL v2018

Im Verteidigungsbereich brauchen wir eine verstärkte Zusammenarbeit, so wie der Lissabonner Vertrag dies auch vorsieht.
In the defence sector we must have enhanced cooperation which the Lisbon Treaty also provides for.
TildeMODEL v2018

Der Lissabonner Vertrag ist zurzeit Gegenstand der Ratifizierungsverfahren durch die Mitgliedstaaten gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften.
The Treaty of Lisbon is still in the process of being ratified by the Member States, in accordance with their respective constitutional requirements.
EUbookshop v2

Sidonia Jedrzejewska sagte, die EU sei angewiesen, nach dem Lissabonner Vertrag mehr zu tun.
Sidonia Jedrzejewska said the EU was being asked to do more under the Lisbon Treaty.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Einfangen von Vaclav Klaus ist nun der Weg für den Lissabonner Vertrag frei.
Now that Vaclav Klaus has been roped in, the road is now clear for the Lisbon Treaty.
ParaCrawl v7.1

Die Zuständigkeit für die Sozial- und Gesundheitssysteme ist gemäß den Lissabonner Verträgen bei den Mitgliedstaaten angesiedelt.
Under the Treaty of Lisbon, responsibility for social and health systems lies with the Member States.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Ihnen, Herr Präsident, aufmerksam bei den anderen Punkten zugehört, die Sie genannt haben, beim Klimawandel und vor allem beim Lissabonner Vertrag.
I listened closely to you, Mr President-in-Office, as you made your other points, about climate change and particularly about the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Wir haben viele große Herausforderungen als Europäische Union, aber wenn wir den Sozialstaat in Europa nicht absichern, wenden sich die Menschen von diesem Europa ab, und wenn sie sich abwenden, nutzt uns kein Lissabonner Vertrag etwas, dann scheitert dieses Projekt.
The European Union faces many major challenges but, if we do not guarantee social welfare in Europe, people will turn away from this Europe and, when they turn away, the Treaty of Lisbon will not be of any use; the whole project will fail.
Europarl v8