Übersetzung für "Lissabonner vertrages" in Englisch
Sie
folgen
ebenfalls
dem
Grundsatz
des
territorialen
Zusammenhalts
des
Lissabonner
Vertrages.
You
also
apply
the
Lisbon
Treaty
principle
of
territorial
cohesion.
TildeMODEL v2018
Das
ist
der
Fortschritt
des
Lissabonner
Vertrages:
ein
bisschen
mehr
Transparenz
im
institutionellen
Gefüge.
That
is
the
progress
we
have
made
with
the
Treaty
of
Lisbon:
a
bit
more
transparency
in
our
institutional
structures.
Europarl v8
Stattdessen
wird
undemokratisch
über
die
Hintertür
versucht,
den
Mitgliedstaaten
homosexuelle
Partnerschaften
aufzudrängen
-
wohl
ein
Vorgeschmack
dessen,
was
bei
Umsetzung
des
Lissabonner
Vertrages
blüht.
Instead,
it
is
being
attempted
undemocratically,
through
the
back
door,
to
force
homosexual
partnerships
on
Member
States
-
which
is
probably
a
foretaste
of
what
awaits
us
if
we
implement
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Mit
diesem
Haushalt
sind
große
Herausforderungen
zu
meistern,
wie
das
Inkrafttreten
des
Lissabonner
Vertrages,
wenn
er
denn
von
den
Mitgliedstaaten
ratifiziert
wird,
das
Jahr
2009
als
Wahljahr
des
Europäischen
Parlaments
sowie
das
Inkrafttreten
des
neuen
Abgeordnetenstatuts.
This
budget
has
to
meet
major
challenges
such
as
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon
if
it
is
ratified
by
the
Member
States,
the
fact
that
2009
is
an
election
year
for
Parliament
and
the
entry
into
force
of
the
new
Statute
for
Members
Europarl v8
Das
auswärtige
Handeln
ist
also
ein
wichtiger
Politikbereich
der
EU,
der
im
neuen
institutionellen
Rahmen
des
Lissabonner
Vertrages
einen
noch
breiteren
Raum
einnimmt.
External
policies
are
therefore
a
major
field
of
action
for
the
EU,
which
has
been
reinforced
within
the
new
institutional
framework
of
the
Lisbon
Treaty.
TildeMODEL v2018
Seit
diesem
Tag
steht
die
Union
auf
dem
neuen
Fundament
des
Lissabonner
Vertrages
und
ist
mit
neuen
Instrumentarien
ausgestattet.
Since
that
day
the
Lisbon
Treaty
has
given
the
European
Union
new
foundations
and
a
new
set
of
instruments.
TildeMODEL v2018
Im
Dezember
letzten
Jahres,
im
fünfzigsten
Jahr
ihres
Bestehens,
hat
die
Europäische
Union
mit
der
Unterzeichnung
des
Lissabonner
Vertrages
durch
alle
27
Mitgliedstaaten
einen
wichtigen
Schritt
in
die
Zukunft
gesetzt.
In
December
last
year,
the
fiftieth
year
of
its
existence,
the
European
Union
took
an
important
step
forward
as
all
27
Member
States
signed
up
to
the
Lisbon
treaty.
TildeMODEL v2018
Teil
des
Lissabonner
Vertrages
-
was
auch
im
Bericht
von
Herrn
Kuhne
auftaucht
-
ist,
dass
ein
eigenständiger
EU-Militärhaushalt,
genannt
Anschubsfonds,
kreiert
werden
soll.
Part
of
the
Lisbon
Treaty
-
which
also
appears
in
Mr
Kuhne's
report
-
is
that
an
independent
EU
military
budget,
known
as
the
start-up
fund,
should
be
created.
Europarl v8
Und
wir
sollten
genauso
deutlich
sagen,
dass
die
Ukraine
nach
Artikel
49
des
Lissabonner
Vertrages
eine
klare
EU-Perspektive
hat.
And
we
should
say
just
as
clearly
that
according
to
Article
49
of
the
Lisbon
Treaty
Ukraine
has
a
clear
perspective
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Unterschrift
des
Lissabonner
Vertrages
2006
haben
sich
die
wirtschaftlichen
Beziehungen
der
UE
immer
weiter
in
Richtung
EU
entwickelt.
Ever
since
the
signing
of
the
Lisbon
Treaty
in
2006,
the
EU
has
been
shifting
its
trade
focus
to
the
BRIC
nations.
ParaCrawl v7.1
Die
Inkraftsetzung
des
Lissabonner
Vertrages
würde
den
Menschen
Europas
solch
eine
Möglichkeit
verwehren
–
nicht
nur
der
heutigen
sondern
auch
allen
zukünftigen
Generationen.
However,
the
Lisbon
Treaty
would
exclude
such
a
possibility
for
the
people
of
Europe
-
for
this
and
all
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Doch
dies
reichte
leider
nicht
aus,
die
Interessengruppen,
die
die
„Brüsseler
EU“
steuern,
davon
abzuhalten,
ihre
undemokratischen
Pläne
zur
endgültigen
Ratifizierung
des
Lissabonner
Vertrages
voranzutreiben.
However,
this
has
not
been
enough
to
prevent
the
interests
behind
the
‘Brussels
EU’
from
advancing
their
undemocratic
plans
for
the
Lisbon
Treaty’s
final
ratification.
ParaCrawl v7.1
Artikel
39
des
Lissabonner
Vertrages
besagt,
dass
die
Sicherung
eines
fairen
Lebensstandards
der
Menschen,
die
im
Agrarsektor
arbeiten,
sowie
die
Stabilisierung
der
Märkte
Ziele
der
GAP
(Gemeinsamen
Agrarpolitik)
sind.
Article
39
of
the
Lisbon
Treaty
states
that
one
of
the
CAP's
goals
is
to
assure
that
those
who
work
in
agriculture
should
be
guaranteed
a
fair
standard
of
living
and
to
stabilize
markets.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ausdrücklich
das
Ziel
des
Lissabonner
Vertrags!
That
is
the
explicit
goal
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Die
Einstimmigkeit
ist
nach
dem
Lissabonner
Vertrag
die
absolute
Ausnahme.
According
to
the
Treaty
of
Lisbon,
unanimity
is
the
absolute
exception.
Europarl v8
Der
Lissabonner
Vertrag
und
auch
die
Europa-2020-Strategie
haben
die
Armutsziele
de
facto
eliminiert.
The
Treaty
of
Lisbon
and
also
the
Europe
2020
strategy
have
de
facto
eliminated
the
poverty
goals.
Europarl v8
Es
ist
wenig
bekannt,
dass
der
Lissabonner
Vertrag
die
partizipative
Demokratie
stärkt.
It
is
little
known
that
the
Lisbon
Treaty
strengthens
participatory
democracy.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
des
Lissabonner
Vertrags
und
der
europäischen
Verfassung
sind
folgende:
As
a
result,
the
Lisbon
Convention
and
the
European
Constitution:
Europarl v8
Außerdem
stärkt
der
Lissabonner
Vertrag
die
Rolle
der
nationalen
Parlamente
in
erheblichem
Maße.
In
addition,
the
Lisbon
Treaty
strengthens
the
role
of
national
parliaments
substantially.
TildeMODEL v2018
Der
Lissabonner
Vertrag
schafft
für
beide
Instrumente
eine
neue
Rechtsgrundlage.
The
Lisbon
Treaty
introduces
new
legal
bases
for
both.
TildeMODEL v2018
Abschließend
lenkt
er
die
Aufmerksamkeit
auf
den
neuen
Rechtsrahmen
aufgrund
des
Lissabonner
Vertrags.
Finally,
he
drew
attention
to
the
new
legislative
framework
under
the
Lisbon
Treaty.
TildeMODEL v2018
Das
betrifft
nicht
zuletzt
die
Grundrechte,
die
Teil
des
Lissabonner
Vertrags
sind.
That
applies
not
least
to
fundamental
rights,
which
are
part
of
the
Lisbon
Treaty.
EUbookshop v2
Der
Lissabonner
Vertrag
wird
weiter
unten
in
Abschnitt
4
behandelt.
The
Lisbon
Treaty
is
discussed
in
section
4
of
this
chapter.
EUbookshop v2
Durch
den
Lissabonner
Vertrag
werden
die
im
Juni
2004
vereinbarten
Bestimmungen
nicht
geändert.
The
Lisbon
Treaty
does
not
amend
the
provisions
agreed
upon
in
June
2004.
EUbookshop v2
Irland
stimmt
dem
Lissabonner
Vertrag
in
einem
zweiten
Referendum
zu.
Ireland
votes
“yes”
to
the
Lisbon
Treaty
in
a
second
referendum.
ParaCrawl v7.1
Der
Lissabonner
Vertrag
ist
kein
Urknall
für
Europas
globale
Macht.
The
Treaty
of
Lisbon
is
certainly
not
the
big
bang
for
European
global
power.
ParaCrawl v7.1
Im
Lissabonner
Vertrag
wird
erstmals
eine
gemeinsame
europäische
Energiepolitik
gefordert.
The
Lisbon
Treaty
calls
for
a
common
European
energy
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
Stifte
zücken
und
eben
mal
den
Lissabonner
Vertrag
umschreiben.
Once
again
it
was
time
to
get
out
the
pens
and
reword
the
Lisbon
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Lissabonner
Vertrag
können
wir
in
Europa
endlich
mehr
Demokratie
wagen.
With
the
Lisbon
Treaty
we
can
dare
to
ask
for
more
democracy
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
sollte
im
Rahmen
seiner
neuen
Befugnisse
aus
dem
Lissabonner
Vertrag
seine
Zustimmung
geben.
Parliament
should
give
its
approval
under
the
new
powers
granted
to
it
by
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Der
Lissabonner
Vertrag
bietet
der
EU
die
einmalige
Gelegenheit,
ihre
Handlungsfähigkeit
zu
stärken.
The
Lisbon
Treaty
provides
the
EU
with
a
unique
opportunity
to
become
a
more
effective
actor.
TildeMODEL v2018
Selbstverständlich
wird
mit
dieser
Bezugnahme
dem
Ergebnis
des
Prozesses
zur
Ratifizierung
des
Lissabonner
Vertrags
keineswegs
vorgegriffen.
That
reference
is
of
course
completely
without
prejudice
to
the
outcome
of
the
process
of
ratification
of
the
Lisbon
Treaty.
TildeMODEL v2018
Man
kann
den
Lissabonner
Vertrag
daher
auch
als
„Vertrag
der
Parlamente"
bezeichnen.
So
we
can
describe
the
Lisbon
Treaty
as
a
“Treaty
of
Parliaments".
TildeMODEL v2018
Im
Verteidigungsbereich
brauchen
wir
eine
verstärkte
Zusammenarbeit,
so
wie
der
Lissabonner
Vertrag
dies
auch
vorsieht.
In
the
defence
sector
we
must
have
enhanced
cooperation
which
the
Lisbon
Treaty
also
provides
for.
TildeMODEL v2018
Der
Lissabonner
Vertrag
ist
zurzeit
Gegenstand
der
Ratifizierungsverfahren
durch
die
Mitgliedstaaten
gemäß
ihren
verfassungsrechtlichen
Vorschriften.
The
Treaty
of
Lisbon
is
still
in
the
process
of
being
ratified
by
the
Member
States,
in
accordance
with
their
respective
constitutional
requirements.
EUbookshop v2
Sidonia
Jedrzejewska
sagte,
die
EU
sei
angewiesen,
nach
dem
Lissabonner
Vertrag
mehr
zu
tun.
Sidonia
Jedrzejewska
said
the
EU
was
being
asked
to
do
more
under
the
Lisbon
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Einfangen
von
Vaclav
Klaus
ist
nun
der
Weg
für
den
Lissabonner
Vertrag
frei.
Now
that
Vaclav
Klaus
has
been
roped
in,
the
road
is
now
clear
for
the
Lisbon
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuständigkeit
für
die
Sozial-
und
Gesundheitssysteme
ist
gemäß
den
Lissabonner
Verträgen
bei
den
Mitgliedstaaten
angesiedelt.
Under
the
Treaty
of
Lisbon,
responsibility
for
social
and
health
systems
lies
with
the
Member
States.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Ihnen,
Herr
Präsident,
aufmerksam
bei
den
anderen
Punkten
zugehört,
die
Sie
genannt
haben,
beim
Klimawandel
und
vor
allem
beim
Lissabonner
Vertrag.
I
listened
closely
to
you,
Mr
President-in-Office,
as
you
made
your
other
points,
about
climate
change
and
particularly
about
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Wir
haben
viele
große
Herausforderungen
als
Europäische
Union,
aber
wenn
wir
den
Sozialstaat
in
Europa
nicht
absichern,
wenden
sich
die
Menschen
von
diesem
Europa
ab,
und
wenn
sie
sich
abwenden,
nutzt
uns
kein
Lissabonner
Vertrag
etwas,
dann
scheitert
dieses
Projekt.
The
European
Union
faces
many
major
challenges
but,
if
we
do
not
guarantee
social
welfare
in
Europe,
people
will
turn
away
from
this
Europe
and,
when
they
turn
away,
the
Treaty
of
Lisbon
will
not
be
of
any
use;
the
whole
project
will
fail.
Europarl v8