Translation of "Vertrag erarbeiten" in English
Den
heutigen
Worten
von
Präsident
Barroso
hinsichtlich
der
Vorschläge,
die
die
Kommission
zur
Verwendung
der
Eigenmittel
und
zur
Anpassung
des
EU-Haushaltsplans
an
den
Vertrag
von
Lissabon
erarbeiten
wird,
stimme
ich
zu,
und
ich
erhoffe
mir
bei
dem
Aufbau
eines
Europas
der
Zukunft
eine
stärkere
Zusammenarbeit
des
Rates.
I
agree
with
President
Barroso's
words
today
when
he
referred
to
the
proposals
that
the
Commission
will
draw
up
for
the
use
of
its
own
resources
and
the
adaptation
of
the
EU
budget
to
the
Treaty
of
Lisbon,
and
I
hope
for
greater
cooperation
by
the
Council
in
building
the
Europe
of
the
future.
Europarl v8
Wir
benötigten
fast
zehn
Jahre,
um
diesen
Vertrag
zu
erarbeiten,
aber
nur
die
letzten
zehn
Monate,
um
seine
Bedeutung
zu
erkennen.
It
took
us
the
best
part
of
the
last
10
years
to
deliver
this
treaty
but
only
the
last
10
months
to
realise
how
important
it
is.
Europarl v8
Wir
alle
möchten
sicherstellen,
dass
wir
einen
Vertrag
erarbeiten,
der
in
den
nächsten
50
Jahren
die
Grundlage
für
die
Arbeit
der
Union
bilden
kann.
We
are
all
seeking
to
ensure
that
we
put
in
place
a
Treaty
which
can
govern
the
operation
of
the
Union
over
the
next
50
years.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
nun
stattdessen
einen
neuen
Vertrag
erarbeiten,
der
die
zwischenstaatliche
Zusammenarbeit
der
EU
betont.
Let
us
now
instead
devise
a
new
treaty
that
emphasises
the
EU’s
intergovernmental
cooperation.
Europarl v8
Ich
rechne
es
Ihnen
hoch
an,
dass
Sie
in
Ihrer
Rede
und
auch
in
Ihren
Antworten
bemüht
waren,
sich
über
das
"Nein"
und
das
"Ja"
hinauszuwagen
und
zu
schauen,
wie
wir
einen
Vertrag
erarbeiten
können.
I
should
like
to
give
you
credit
for
the
fact
that
in
your
contribution
and
also
in
your
responses,
you
tried
to
venture
beyond
the
'yes'
and
'no'
to
see
how
we
could
come
up
with
a
Treaty.
Europarl v8
Deshalb
dränge
ich
die
Kommission
dazu,
die
Möglichkeit
zu
prüfen,
andere
Konventionen
des
Europarats
zu
unterzeichnen
und
eine
Aufstellung
jener
internationaler
Verträge
zu
erarbeiten,
die
im
Europarat
geschlossen
wurden
und
uns
dabei
unterstützen
würden,
die
Qualität
der
EU-Rechtsvorschriften
über
Menschenrechte
zu
erhöhen,
wenn
wir
ihnen
beitreten
würden.
This
is
why
I
urge
the
Commission
to
examine
the
possibility
of
signing
up
to
other
Council
of
Europe
conventions
and
prepare
an
inventory
of
those
international
treaties
concluded
within
the
Council
of
Europe
which
would
help
us
enhance
the
quality
of
the
EU's
human
rights
legislation,
if
we
were
to
acceed
to
them.
Europarl v8
Angesichts
dieses
Berichts
rufe
ich
die
Kommission
auf,
ihr
Versprechen
einzulösen
und
eine
umfassende
Richtlinie
zur
Bekämpfung
der
Diskriminierung
gemäß
Artikel
13
des
EG-Vertrags
zu
erarbeiten.
In
the
light
of
this
report
I
call
on
the
Commission
not
to
back
down
from
its
promise
and
to
draft
a
comprehensive
directive
to
combat
discrimination
under
Article
13
of
the
EC
Treaty.
Europarl v8
Falls
die
OECD-Initiative
nicht
zu
einem
erfolgreichen
Abschluß
kommen
sollte,
schlägt
er
vor,
in
der
WTO-Arbeitsgruppe
die
wichtigsten
Elemente
eines
solchen
internationalen
Abkommens
auf
der
Basis
der
OECD-Materialien
und
der
bestehenden
bilateralen
Verträge
zu
erarbeiten.
Should
the
OECD
initiative
not
prove
successful,
the
Committee
proposes
that
the
WTO
working
party
rough
out
an
international
agreement
on
the
basis
of
the
OECD
texts
and
existing
bilateral
treaties.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlug
vor,
ein
neues
Aktionsprogramm
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
zu
erarbeiten,
um
die
neuen
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
umzusetzen,
die
Erarbeitung
von
Rechtsinstrumenten
und
einer
politischen
Strategie
zu
unterstützen,
die
neuen
Herausforderungen
aufzugreifen
und
den
bisherigen
Erfahrungen
Rechnung
zu
tragen.
The
Commission
proposed
that
a
new
public
health
programme
should
be
drawn
up
to
give
effect
to
the
new
Treaty
provisions,
to
support
the
development
of
legal
instruments
and
policy,
to
face
up
to
the
new
challenges
and
to
take
account
of
experience
so
far.
TildeMODEL v2018
Liegt
die
Charta
dann
vor,
muß
die
Regierungskonferenz
die
Modalitäten
ihrer
Aufnahme
in
die
Verträge
erarbeiten.
If
the
Charter
is
ready
in
time,
the
Intergovernmental
Conference
will
have
to
define
the
procedures
for
its
incorporation
into
the
Treaty.
Europarl v8