Translation of "Vertrag erarbeiten" in English

Den heutigen Worten von Präsident Barroso hinsichtlich der Vorschläge, die die Kommission zur Verwendung der Eigenmittel und zur Anpassung des EU-Haushaltsplans an den Vertrag von Lissabon erarbeiten wird, stimme ich zu, und ich erhoffe mir bei dem Aufbau eines Europas der Zukunft eine stärkere Zusammenarbeit des Rates.
I agree with President Barroso's words today when he referred to the proposals that the Commission will draw up for the use of its own resources and the adaptation of the EU budget to the Treaty of Lisbon, and I hope for greater cooperation by the Council in building the Europe of the future.
Europarl v8

Wir benötigten fast zehn Jahre, um diesen Vertrag zu erarbeiten, aber nur die letzten zehn Monate, um seine Bedeutung zu erkennen.
It took us the best part of the last 10 years to deliver this treaty but only the last 10 months to realise how important it is.
Europarl v8

Wir alle möchten sicherstellen, dass wir einen Vertrag erarbeiten, der in den nächsten 50 Jahren die Grundlage für die Arbeit der Union bilden kann.
We are all seeking to ensure that we put in place a Treaty which can govern the operation of the Union over the next 50 years.
Europarl v8

Lassen Sie uns nun stattdessen einen neuen Vertrag erarbeiten, der die zwischenstaatliche Zusammenarbeit der EU betont.
Let us now instead devise a new treaty that emphasises the EU’s intergovernmental cooperation.
Europarl v8

Ich rechne es Ihnen hoch an, dass Sie in Ihrer Rede und auch in Ihren Antworten bemüht waren, sich über das "Nein" und das "Ja" hinauszuwagen und zu schauen, wie wir einen Vertrag erarbeiten können.
I should like to give you credit for the fact that in your contribution and also in your responses, you tried to venture beyond the 'yes' and 'no' to see how we could come up with a Treaty.
Europarl v8

Deshalb dränge ich die Kommission dazu, die Möglichkeit zu prüfen, andere Konventionen des Europarats zu unterzeichnen und eine Aufstellung jener internationaler Verträge zu erarbeiten, die im Europarat geschlossen wurden und uns dabei unterstützen würden, die Qualität der EU-Rechtsvorschriften über Menschenrechte zu erhöhen, wenn wir ihnen beitreten würden.
This is why I urge the Commission to examine the possibility of signing up to other Council of Europe conventions and prepare an inventory of those international treaties concluded within the Council of Europe which would help us enhance the quality of the EU's human rights legislation, if we were to acceed to them.
Europarl v8

Angesichts dieses Berichts rufe ich die Kommission auf, ihr Versprechen einzulösen und eine umfassende Richtlinie zur Bekämpfung der Diskriminierung gemäß Artikel 13 des EG-Vertrags zu erarbeiten.
In the light of this report I call on the Commission not to back down from its promise and to draft a comprehensive directive to combat discrimination under Article 13 of the EC Treaty.
Europarl v8

Falls die OECD-Initiative nicht zu einem erfolgreichen Abschluß kommen sollte, schlägt er vor, in der WTO-Arbeitsgruppe die wichtigsten Elemente eines solchen internationalen Abkommens auf der Basis der OECD-Materialien und der bestehenden bilateralen Verträge zu erarbeiten.
Should the OECD initiative not prove successful, the Committee proposes that the WTO working party rough out an international agreement on the basis of the OECD texts and existing bilateral treaties.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlug vor, ein neues Aktionsprogramm im Bereich der öffentlichen Gesundheit zu erarbeiten, um die neuen Bestimmungen des EG-Vertrags umzu­setzen, die Erarbeitung von Rechtsinstrumenten und einer politischen Strategie zu unterstützen, die neuen Herausforderungen aufzugreifen und den bisherigen Erfah­rungen Rechnung zu tragen.
The Commission proposed that a new public health programme should be drawn up to give effect to the new Treaty provisions, to support the development of legal instruments and policy, to face up to the new challenges and to take account of experience so far.
TildeMODEL v2018

Liegt die Charta dann vor, muß die Regierungskonferenz die Modalitäten ihrer Aufnahme in die Verträge erarbeiten.
If the Charter is ready in time, the Intergovernmental Conference will have to define the procedures for its incorporation into the Treaty.
Europarl v8