Translation of "Vertrag anbieten" in English

Wir könnten ihm einen Vertrag anbieten.
Perhaps we should sign him to a record deal, ja?
OpenSubtitles v2018

Sie wollen dir einen sehr lukrativen Vertrag anbieten.
They're willing to sign you to a very lucrative contract.
OpenSubtitles v2018

Verdammt, wir müssen die Jungs finden und einen großen Vertrag anbieten.
Hot damn, we gotta find them boys and sign them to a big fat contract.
OpenSubtitles v2018

Tommy Mottola von Sony will uns schon einen Vertrag anbieten.
Tommy Mottola at Sony looks like he's gonna offer us a deal.
OpenSubtitles v2018

Dann setzen Sie sich mit uns in Verbindung, damit wir einen internationalen Vertrag anbieten können.
Contact us to implement an international contract.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Film, den ich mir vorstellte, war, dass ich am Flughafen Heathrow ankomme, und ich sah, wieder ganz lebhaft, wie die Blitzlichter losgingen, die Paparazzi, die Autogrammjäger, und die Verlagsagenten, die mir einen Vertrag anbieten wollten.
The second video clip that I imagined was getting back to Heathrow airport, and I could see again, vividly, the camera flashbulbs going off, the paparazzi, the autograph hunters, the book agents coming to sign me up for a deal.
TED2013 v1.1

Wir können uns kein Team vorstellen, das jemand einen Vertrag anbieten würde, der vielleicht eines Morgens aufwachen könnte und plötzlich jedes Gefühl in seinem Wurfarm verloren hat.
We can't imagine a team offering a big contract to someone who could wake up one morning and suddenly lose all feeling in his throwing arm.
OpenSubtitles v2018

Aber lass uns nur mal vorstellen, ein gigantisches deutsches Metal-Label wie "Nuclear Blast" würde euch einen Vertrag anbieten.
But let's just imagine, a gigantic German metal label like "Nuclear Blast" would offer you a contract.
ParaCrawl v7.1

Ihre Registrierung und Ihre Goethe-ID Für die Nutzung unserer personalisierten Angebote oder der Angebote, die wir Ihnen im Zusammenhang mit einem mit Ihnen abgeschlossenen Vertrag anbieten, ist es dagegen nötig, dass Sie sich zuvor registrieren und eine Goethe-ID erstellen, z.B., wenn Sie Artikel in unserem redaktionellen Angebot kommentieren möchten, Sie an einem Online-Kurs teilnehmen, Sie einen Kauf im Webshop tätigen oder sich über unsere Lernplattform oder Community mit anderen Teilnehmern austauschen.
Your Registration and Your Goethe ID In order to be able to use our personalised services or the services that we offer you in connection with an agreement concluded with you, you will, on the other hand, need to register beforehand and create a Goethe ID, for example, if you would like to comment on an article in our editorial section, or if you are taking part in an online course, making a purchase in the webshop or exchanging views with other participants via our learning platform or community.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt in allen Fällen, in denen wir Ihnen Produkte und Dienstleistungen gemäß einem Vertrag anbieten oder liefern, z.B. wenn Sie einen Geschenkgutschein kaufen, Ihre Registrierung auf der Website bearbeiten oder an einem Gewinnspiel teilnehmen.
This applies in any case where we provide or deliver products and services to you pursuant to a contract, such as when you purchase a gift card, process your registration on the Site or enter into a competition.
ParaCrawl v7.1

Exklusiv für die Besucher unserer Website haben wir einen Deal mit brillanten Bluehost.com einen besonderen Rabatt monatlichen Preis von 3,95 $ für einen 2 oder 3-Jahres-Vertrag und $ 4,95 für einen jährlichen Vertrag anbieten zu treffen.
Exclusively for the visitors of our website, we have hit a brilliant deal with Bluehost.com to offer a special monthly discount price of $3.95 for a 2 or 3 year contract and $4.95 for an yearly contract.
ParaCrawl v7.1

Da es sich um ein Smartphone SonyDie in der Regel überlegen Bauqualität im Vergleich zu anderen Unternehmen im Telekommunikationsmarkt, 200 Euro ohne Vertrag anbieten, ist keine übertriebene Kosten.
Given that it is a smartphone SonyWhich generally offer superior construction quality compared to other companies in the telecommunications market, 200 euros without contract is not an exaggerated cost.
ParaCrawl v7.1

Aber lass uns nur mal vorstellen, ein gigantisches deutsches Metal-Label wie „Nuclear Blast“ würde euch einen Vertrag anbieten.
But let’s just imagine, a gigantic German metal label like “Nuclear Blast” would offer you a contract.
ParaCrawl v7.1

An sich sind solche befristeten Arbeitsverhältnisse nichts Schlechtes: Sie ermöglichen es den Unternehmen, Arbeitnehmer probeweise einzustellen, bevor sie ihnen einen unbefristeten Vertrag anbieten, und sie erlauben es jungen Menschen, in ihren ersten Jahren auf dem Arbeitsmarkt eine oder mehrere Stellen zu „testen“.
Such contracts are not bad in themselves: they allow firms to test workers before offering an open-ended contract, and they also allow young people to try out one or more jobs over their first years in the labour market.
TildeMODEL v2018

Der Durchbruch kam, als eine Frau in einem Krankenhaus mich anrief.Sie konnten mir keinen festen Vertrag anbieten, weil sie dachten, ichwürde das Land vielleicht wieder verlassen, aber ich bekam eine Reihekurzfristiger Jobs, um für Personal im Urlaub einzuspringen.
I finally got a breakthrough when a woman at a hospital called me.They wouldn’t offer me a permanent contract because they thought I might not stay in the country, but I did get some short-term workto cover people on holiday.
EUbookshop v2

Zur Steigerung der Wirksamkeit wird die Kommission Sendernetzen in Europa mehrjährige Verträge anbieten.
To enhance its effectiveness, the Commission will offer multi-annual contracts for networks of broadcasters across Europe.
TildeMODEL v2018

Indem Sie diese Website nutzen, schließen Sie einen Vertrag mit dem Anbieter.
When you use the Site, you are contracting with Provider.
ParaCrawl v7.1

Jeder Verkauf führt zu einem Vertrag zwischen dem Anbieter und dem Kunden.
Each sale ends in a contract between the supplier and the customer.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie die unterzeichnete Vertrag wird der Anbieter senden eine Montage-Team.
After you have signed the contract, the provider will send out an installation team.
ParaCrawl v7.1

Glänzt wie ein Stern und die besten Sponsoren werden saftige Verträge anbieten.
Will shine like a star and the best sponsors will offer juicy contracts.
ParaCrawl v7.1

Ihr Vertrag mit Ihrem Anbieter wird das anzuwendende Gesetz angeben.
Your contract with your Supplier will specify the law that applies.
ParaCrawl v7.1

Folglich konnte der Erwerber grundsätzlich selbst entscheiden, welchen Beschäftigten er neue Verträge anbieten wollte.
As regards measure 15 (takeover of MSR shares by NG and RIM), MSR was in difficulty at the time of the measure, which means that it had loss making operations.
DGT v2019

Anspruch auf einen Vertrag mit ihren Anbietern von Gasdienstleistungen haben, in dem folgendes festgelegt ist:
Member States shall ensure that final customers have a right to a contract with their gas service provider that specifies:
TildeMODEL v2018

Während dem ersten Tag auf dem Markt können alle Teams dem Spieler Verträge anbieten.
During the first day on the market, all teams can offer contracts to the player.
ParaCrawl v7.1

Bei der Buchung eines Hüttenplatzes entsteht ein Vertrag zwischen anbietender Hütte und dem buchenden Benutzer.
Whenever a hut is booked, a contract is created between the owner of the hut and the booking user.
ParaCrawl v7.1