Translation of "Vertrag anbieten" in English
Wir
könnten
ihm
einen
Vertrag
anbieten.
Perhaps
we
should
sign
him
to
a
record
deal,
ja?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
dir
einen
sehr
lukrativen
Vertrag
anbieten.
They're
willing
to
sign
you
to
a
very
lucrative
contract.
OpenSubtitles v2018
Verdammt,
wir
müssen
die
Jungs
finden
und
einen
großen
Vertrag
anbieten.
Hot
damn,
we
gotta
find
them
boys
and
sign
them
to
a
big
fat
contract.
OpenSubtitles v2018
Tommy
Mottola
von
Sony
will
uns
schon
einen
Vertrag
anbieten.
Tommy
Mottola
at
Sony
looks
like
he's
gonna
offer
us
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Dann
setzen
Sie
sich
mit
uns
in
Verbindung,
damit
wir
einen
internationalen
Vertrag
anbieten
können.
Contact
us
to
implement
an
international
contract.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Film,
den
ich
mir
vorstellte,
war,
dass
ich
am
Flughafen
Heathrow
ankomme,
und
ich
sah,
wieder
ganz
lebhaft,
wie
die
Blitzlichter
losgingen,
die
Paparazzi,
die
Autogrammjäger,
und
die
Verlagsagenten,
die
mir
einen
Vertrag
anbieten
wollten.
The
second
video
clip
that
I
imagined
was
getting
back
to
Heathrow
airport,
and
I
could
see
again,
vividly,
the
camera
flashbulbs
going
off,
the
paparazzi,
the
autograph
hunters,
the
book
agents
coming
to
sign
me
up
for
a
deal.
TED2013 v1.1
Wir
können
uns
kein
Team
vorstellen,
das
jemand
einen
Vertrag
anbieten
würde,
der
vielleicht
eines
Morgens
aufwachen
könnte
und
plötzlich
jedes
Gefühl
in
seinem
Wurfarm
verloren
hat.
We
can't
imagine
a
team
offering
a
big
contract
to
someone
who
could
wake
up
one
morning
and
suddenly
lose
all
feeling
in
his
throwing
arm.
OpenSubtitles v2018
Aber
lass
uns
nur
mal
vorstellen,
ein
gigantisches
deutsches
Metal-Label
wie
"Nuclear
Blast"
würde
euch
einen
Vertrag
anbieten.
But
let's
just
imagine,
a
gigantic
German
metal
label
like
"Nuclear
Blast"
would
offer
you
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Registrierung
und
Ihre
Goethe-ID
Für
die
Nutzung
unserer
personalisierten
Angebote
oder
der
Angebote,
die
wir
Ihnen
im
Zusammenhang
mit
einem
mit
Ihnen
abgeschlossenen
Vertrag
anbieten,
ist
es
dagegen
nötig,
dass
Sie
sich
zuvor
registrieren
und
eine
Goethe-ID
erstellen,
z.B.,
wenn
Sie
Artikel
in
unserem
redaktionellen
Angebot
kommentieren
möchten,
Sie
an
einem
Online-Kurs
teilnehmen,
Sie
einen
Kauf
im
Webshop
tätigen
oder
sich
über
unsere
Lernplattform
oder
Community
mit
anderen
Teilnehmern
austauschen.
Your
Registration
and
Your
Goethe
ID
In
order
to
be
able
to
use
our
personalised
services
or
the
services
that
we
offer
you
in
connection
with
an
agreement
concluded
with
you,
you
will,
on
the
other
hand,
need
to
register
beforehand
and
create
a
Goethe
ID,
for
example,
if
you
would
like
to
comment
on
an
article
in
our
editorial
section,
or
if
you
are
taking
part
in
an
online
course,
making
a
purchase
in
the
webshop
or
exchanging
views
with
other
participants
via
our
learning
platform
or
community.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
in
allen
Fällen,
in
denen
wir
Ihnen
Produkte
und
Dienstleistungen
gemäß
einem
Vertrag
anbieten
oder
liefern,
z.B.
wenn
Sie
einen
Geschenkgutschein
kaufen,
Ihre
Registrierung
auf
der
Website
bearbeiten
oder
an
einem
Gewinnspiel
teilnehmen.
This
applies
in
any
case
where
we
provide
or
deliver
products
and
services
to
you
pursuant
to
a
contract,
such
as
when
you
purchase
a
gift
card,
process
your
registration
on
the
Site
or
enter
into
a
competition.
ParaCrawl v7.1
Exklusiv
für
die
Besucher
unserer
Website
haben
wir
einen
Deal
mit
brillanten
Bluehost.com
einen
besonderen
Rabatt
monatlichen
Preis
von
3,95
$
für
einen
2
oder
3-Jahres-Vertrag
und
$
4,95
für
einen
jährlichen
Vertrag
anbieten
zu
treffen.
Exclusively
for
the
visitors
of
our
website,
we
have
hit
a
brilliant
deal
with
Bluehost.com
to
offer
a
special
monthly
discount
price
of
$3.95
for
a
2
or
3
year
contract
and
$4.95
for
an
yearly
contract.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
um
ein
Smartphone
SonyDie
in
der
Regel
überlegen
Bauqualität
im
Vergleich
zu
anderen
Unternehmen
im
Telekommunikationsmarkt,
200
Euro
ohne
Vertrag
anbieten,
ist
keine
übertriebene
Kosten.
Given
that
it
is
a
smartphone
SonyWhich
generally
offer
superior
construction
quality
compared
to
other
companies
in
the
telecommunications
market,
200
euros
without
contract
is
not
an
exaggerated
cost.
ParaCrawl v7.1
Aber
lass
uns
nur
mal
vorstellen,
ein
gigantisches
deutsches
Metal-Label
wie
„Nuclear
Blast“
würde
euch
einen
Vertrag
anbieten.
But
let’s
just
imagine,
a
gigantic
German
metal
label
like
“Nuclear
Blast”
would
offer
you
a
contract.
ParaCrawl v7.1
An
sich
sind
solche
befristeten
Arbeitsverhältnisse
nichts
Schlechtes:
Sie
ermöglichen
es
den
Unternehmen,
Arbeitnehmer
probeweise
einzustellen,
bevor
sie
ihnen
einen
unbefristeten
Vertrag
anbieten,
und
sie
erlauben
es
jungen
Menschen,
in
ihren
ersten
Jahren
auf
dem
Arbeitsmarkt
eine
oder
mehrere
Stellen
zu
„testen“.
Such
contracts
are
not
bad
in
themselves:
they
allow
firms
to
test
workers
before
offering
an
open-ended
contract,
and
they
also
allow
young
people
to
try
out
one
or
more
jobs
over
their
first
years
in
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Der
Durchbruch
kam,
als
eine
Frau
in
einem
Krankenhaus
mich
anrief.Sie
konnten
mir
keinen
festen
Vertrag
anbieten,
weil
sie
dachten,
ichwürde
das
Land
vielleicht
wieder
verlassen,
aber
ich
bekam
eine
Reihekurzfristiger
Jobs,
um
für
Personal
im
Urlaub
einzuspringen.
I
finally
got
a
breakthrough
when
a
woman
at
a
hospital
called
me.They
wouldn’t
offer
me
a
permanent
contract
because
they
thought
I
might
not
stay
in
the
country,
but
I
did
get
some
short-term
workto
cover
people
on
holiday.
EUbookshop v2
Zur
Steigerung
der
Wirksamkeit
wird
die
Kommission
Sendernetzen
in
Europa
mehrjährige
Verträge
anbieten.
To
enhance
its
effectiveness,
the
Commission
will
offer
multi-annual
contracts
for
networks
of
broadcasters
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Indem
Sie
diese
Website
nutzen,
schließen
Sie
einen
Vertrag
mit
dem
Anbieter.
When
you
use
the
Site,
you
are
contracting
with
Provider.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Verkauf
führt
zu
einem
Vertrag
zwischen
dem
Anbieter
und
dem
Kunden.
Each
sale
ends
in
a
contract
between
the
supplier
and
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
die
unterzeichnete
Vertrag
wird
der
Anbieter
senden
eine
Montage-Team.
After
you
have
signed
the
contract,
the
provider
will
send
out
an
installation
team.
ParaCrawl v7.1
Glänzt
wie
ein
Stern
und
die
besten
Sponsoren
werden
saftige
Verträge
anbieten.
Will
shine
like
a
star
and
the
best
sponsors
will
offer
juicy
contracts.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Vertrag
mit
Ihrem
Anbieter
wird
das
anzuwendende
Gesetz
angeben.
Your
contract
with
your
Supplier
will
specify
the
law
that
applies.
ParaCrawl v7.1
Folglich
konnte
der
Erwerber
grundsätzlich
selbst
entscheiden,
welchen
Beschäftigten
er
neue
Verträge
anbieten
wollte.
As
regards
measure
15
(takeover
of
MSR
shares
by
NG
and
RIM),
MSR
was
in
difficulty
at
the
time
of
the
measure,
which
means
that
it
had
loss
making
operations.
DGT v2019
Anspruch
auf
einen
Vertrag
mit
ihren
Anbietern
von
Gasdienstleistungen
haben,
in
dem
folgendes
festgelegt
ist:
Member
States
shall
ensure
that
final
customers
have
a
right
to
a
contract
with
their
gas
service
provider
that
specifies:
TildeMODEL v2018
Während
dem
ersten
Tag
auf
dem
Markt
können
alle
Teams
dem
Spieler
Verträge
anbieten.
During
the
first
day
on
the
market,
all
teams
can
offer
contracts
to
the
player.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Buchung
eines
Hüttenplatzes
entsteht
ein
Vertrag
zwischen
anbietender
Hütte
und
dem
buchenden
Benutzer.
Whenever
a
hut
is
booked,
a
contract
is
created
between
the
owner
of
the
hut
and
the
booking
user.
ParaCrawl v7.1