Translation of "Liegt in deinen händen" in English
Mein
Schicksal
liegt
nicht
in
deinen
Händen.
My
fate
isn't
in
your
hands.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Zukunft
der
Menschheit
liegt
in
deinen
Händen.
The
future
of
mankind
rests
in
your
hands.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Wahrheit
liegt
in
deinen
Händen.
The
truth
is
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
komplett
in
deinen
Händen.
That
rests
entirely
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahl
liegt
nicht
mehr
in
deinen
Händen.
The
choice
is
no
longer
yours
to
make.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
liegt
in
deinen
Händen,
Arthur.
The
future
is
in
your
hands,
Arthur.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
jetzt
in
deinen
Händen,
Cal.
It's
in
your
hands
now,
Cal.
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
liegt
in
deinen
Händen,
Kara.
I'm
in
your
hands,
Kara.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
liegt
in
deinen
Händen
ihn
am
Leben
zu
erhalten.
But
it
is
in
your
hands
to
keep
it
alive.
OpenSubtitles v2018
Sogar
meine
Hoffnung
auf
Freiheit
liegt
in
deinen
Händen.
My
hope
of
being
released...
also
rests
on
you.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
ab
jetzt
geschieht,
liegt
in
deinen
Händen.
Everything
that
happens
now...
is
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Denn
das
Zepter
der
Macht
liegt
in
deinen
Händen.
"and
verily
ye
shall
prosper,
for
the
Scepter
of
Power
is
in
thy
hand."
OpenSubtitles v2018
Das
Schicksal
des
Universums
liegt
in
deinen
Händen.
The
fate
of
the
universe
is
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Leben
liegt
in
deinen
Händen.
Her
life
is
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Zukunft
ihrer
Stieftochter
liegt
in
deinen
Händen.
Yeah,
and
her
stepdaughter's
future
is
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Die
Macht
liegt
jetzt
in
deinen
Händen.
The
power
is
now
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Tja,
Egon,
unsere
Zukunft
liegt
jetzt
in
deinen
Händen.
Well,
Egon,
our
future
Is
now
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
alles
in
deinen
Händen.
It's
all
at
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Unser
Schicksal
liegt
nun
in
deinen
Händen,
Tik.
The
fate
of
all
the
others
is
in
your
hands
now.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
liegt
nicht
immer...
in
deinen
Händen.
And
it's
not
always...
(wailing
continues)
In
our
hands.
OpenSubtitles v2018
Der
Rest
liegt
in
deinen
Händen.
The
rest
lies
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Unser
Leben
liegt
in
deinen
Händen.
You
got
to
take
the
helm.
Our
lives
will
be
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Mein
Schicksal
liegt
in
deinen
Händen.
My
destiny
is
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Welt...
liegt
in
deinen
Händen.
The
whole
world,
Marty.
Is
in
your
hands,
Dana.
OpenSubtitles v2018
Das
Überleben
der
Menschheit
liegt
in
deinen
Händen!
Humanity's
very
survival
rests
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Mein
Schicksal
liegt
in
deinen
Händen,
Quark.
My
fate
is
in
your
hands,
Quark.
OpenSubtitles v2018
Das
Schicksal
ganz
Ägyptens
liegt
in
deinen
Händen.
The
faith
of
Egypt
is
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Das
Glück
liegt
direkt
in
deinen
Händen.
The
luck
is
right
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Mein
Schicksal
liegt
in
deinen
Händen?
My
faith
is
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft
liegt
in
deinen
Händen!
The
future
is
in
your
hands!
OpenSubtitles v2018