Translation of "Liegt in deinen händen" in English

Mein Schicksal liegt nicht in deinen Händen.
My fate isn't in your hands.
Tatoeba v2021-03-10

Die Zukunft der Menschheit liegt in deinen Händen.
The future of mankind rests in your hands.
Tatoeba v2021-03-10

Die Wahrheit liegt in deinen Händen.
The truth is in your hands.
OpenSubtitles v2018

Es liegt komplett in deinen Händen.
That rests entirely in your hands.
OpenSubtitles v2018

Die Wahl liegt nicht mehr in deinen Händen.
The choice is no longer yours to make.
OpenSubtitles v2018

Die Zukunft liegt in deinen Händen, Arthur.
The future is in your hands, Arthur.
OpenSubtitles v2018

Es liegt jetzt in deinen Händen, Cal.
It's in your hands now, Cal.
OpenSubtitles v2018

Mein Leben liegt in deinen Händen, Kara.
I'm in your hands, Kara.
OpenSubtitles v2018

Aber es liegt in deinen Händen ihn am Leben zu erhalten.
But it is in your hands to keep it alive.
OpenSubtitles v2018

Sogar meine Hoffnung auf Freiheit liegt in deinen Händen.
My hope of being released... also rests on you.
OpenSubtitles v2018

Alles, was ab jetzt geschieht, liegt in deinen Händen.
Everything that happens now... is in your hands.
OpenSubtitles v2018

Denn das Zepter der Macht liegt in deinen Händen.
"and verily ye shall prosper, for the Scepter of Power is in thy hand."
OpenSubtitles v2018

Das Schicksal des Universums liegt in deinen Händen.
The fate of the universe is in your hands.
OpenSubtitles v2018

Ihr Leben liegt in deinen Händen.
Her life is in your hands.
OpenSubtitles v2018

Und die Zukunft ihrer Stieftochter liegt in deinen Händen.
Yeah, and her stepdaughter's future is in your hands.
OpenSubtitles v2018

Die Macht liegt jetzt in deinen Händen.
The power is now in your hands.
OpenSubtitles v2018

Tja, Egon, unsere Zukunft liegt jetzt in deinen Händen.
Well, Egon, our future Is now in your hands.
OpenSubtitles v2018

Es liegt alles in deinen Händen.
It's all at your feet.
OpenSubtitles v2018

Unser Schicksal liegt nun in deinen Händen, Tik.
The fate of all the others is in your hands now.
OpenSubtitles v2018

Und sie liegt nicht immer... in deinen Händen.
And it's not always... (wailing continues) In our hands.
OpenSubtitles v2018

Der Rest liegt in deinen Händen.
The rest lies in your hands.
OpenSubtitles v2018

Unser Leben liegt in deinen Händen.
You got to take the helm. Our lives will be in your hands.
OpenSubtitles v2018

Mein Schicksal liegt in deinen Händen.
My destiny is in your hands.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Welt... liegt in deinen Händen.
The whole world, Marty. Is in your hands, Dana.
OpenSubtitles v2018

Das Überleben der Menschheit liegt in deinen Händen!
Humanity's very survival rests in your hands.
OpenSubtitles v2018

Mein Schicksal liegt in deinen Händen, Quark.
My fate is in your hands, Quark.
OpenSubtitles v2018

Das Schicksal ganz Ägyptens liegt in deinen Händen.
The faith of Egypt is in your hands.
OpenSubtitles v2018

Das Glück liegt direkt in deinen Händen.
The luck is right in your hands.
OpenSubtitles v2018

Mein Schicksal liegt in deinen Händen?
My faith is in your hands.
OpenSubtitles v2018

Die Zukunft liegt in deinen Händen!
The future is in your hands!
OpenSubtitles v2018