Translation of "Deinen" in English

Mein lieber Jo, würdest Du bitte Deinen Platz wieder einnehmen.
My dear Jo, if you will return to your seat.
Europarl v8

Du wolltest mich deinen Mund nicht küssen lassen, Jochanaan.
Ah! thou wouldst not suffer me to kiss thy mouth, Iokanaan.
Salome v1

Ja, ich will ihn küssen, deinen Mund, Jochanaan.
Yes, I will kiss thy mouth, Iokanaan.
Salome v1

Sie zermürben deinen Körper und deine Seele und Medikamente können ihnen nichts anhaben.
They wear down your body and soul, and are immune to medication.
GlobalVoices v2018q4

Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.
I will answer you, and your companions with you.
bible-uedin v1

Fliegt der Habicht durch deinen Verstand und breitet seine Flügel gegen Mittag?
"Is it by your wisdom that the hawk soars, and stretches her wings toward the south?
bible-uedin v1

Erhalte meinen Gang auf deinen Fußsteigen, daß meine Tritte nicht gleiten.
My steps have held fast to your paths. My feet have not slipped.
bible-uedin v1

Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
bible-uedin v1

Manchmal explodieren sie einfach vor deinen Augen oder stürzen mit Überschall herunter.
Sometimes they just explode before your eyes or come down supersonic.
TED2013 v1.1

Kannst du für allen deinen Name sagen?
Can you tell everybody your name?
TED2013 v1.1

Weil Leute wie ich deinen Job bekamen.
Because people like me took your job.
TED2020 v1

Du schaust auf deinen Tisch und siehst einen gelben Stift.
You look down and see a yellow pencil lying on your desk.
TED2020 v1

Chris, könntest du deinen Arm nach da strecken?
Chris, could you extend your arm out that way? There we go. OK.
TED2020 v1

Weiche ich zurück von deinen Liebkosungen?
Do I shrink from thy caress?
TED2020 v1

Ich sagte: "Miguel, schlemmen sie nicht Deinen Fisch?"
I said, "Miguel, aren't they feasting on your fish?"
TED2020 v1

Es ist wie eine Dornenkrone auf deinen Kopf gesetzt.
It is like a crown of thorns placed on thy head.
Salome v1

Es ist wie ein Schlangenknoten um deinen Hals gewickelt.
It is like a knot of serpents coiled round thy neck.
Salome v1

Laß mich ihn küssen, deinen Mund!
Suffer me to kiss thy mouth.
Salome v1

Er hat deinen Namen nicht genannt.
He did not speak your name.
Salome v1

Und du, du bist lächerlich mit deinen Pfauen!
As for you, you are ridiculous with your peacocks.
Salome v1

Komm her, Salome, komm her, du sollst deinen Lohn haben.
Come near, Salome, come near, that I may give thee thy fee.
Salome v1

Zuerst schneiden sie dich von deinen sozialen Kontakten ab.
First, cut off your social contacts.
GlobalVoices v2018q4

Ich betrachte meine Wege und kehre meine Füße zu deinen Zeugnissen.
I considered my ways, and turned my steps to your statutes.
bible-uedin v1

Trachte nicht Böses wider deinen Nächsten, der auf Treue bei dir wohnt.
Don't devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
bible-uedin v1

Laß sie nicht von deinen Augen fahren, behalte sie in deinem Herzen.
Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
bible-uedin v1

Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.
bible-uedin v1

Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
bible-uedin v1