Translation of "Liegt in den händen von" in English
Sein
Schicksal
liegt
nun
in
den
Händen
von
Präsident
Karsai.
His
fate
is
now
in
the
hands
of
President
Karzai.
Europarl v8
Seit
2002
liegt
die
Leitung
in
den
Händen
von
Jörg
Breiding.
Since
2002,
the
conductor
has
been
Jörg
Breiding.
Wikipedia v1.0
Die
Geschäftsführung
von
DMA
liegt
vollständig
in
den
Händen
von
dessen
Alleinaktionär
DCL.
Management
of
DMA
operations
is
entirely
the
task
of
its
sole
shareholder
DCL.
DGT v2019
Und
wieder
liegt
mein
Schicksal
in
den
Händen
von
Marius.
And
once
again...
I
find
my
fate
in
the
hands
of
Marius.
OpenSubtitles v2018
Das
Ergebnis
unseres
Treffens
liegt
in
den
Händen
von
drei
Personen.
But
the
result
lies
in
the
hands
of
three
persons
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
alles
in
den
Händen
von
Tennessee.
It's
all
in
the
hands
of
Tennessee.
OpenSubtitles v2018
Heute
und
in
diesem
Fall
liegt
er
in
den
Händen
von
zwei
Männern.
"In
our
time,
in
this
instance,
I
believe
it
depends
on
two."
OpenSubtitles v2018
Unser
Schicksal
liegt
sowieso
in
den
Händen
von
Gott.
Anyway,
We
are
in
the
hands
of
the
Divine.
OpenSubtitles v2018
Mein
SchicksaI
liegt
in
den
Händen
von
G'Quan.
My
fate
is
in
the
hands
of
G'Quan.
OpenSubtitles v2018
Genoviens
Zukunft
liegt
in
den
Händen
von
Mia
Thermopolis.
The
future
of
Genovia
is
in
the
hands
of
young
Mia
Thermopolis.
OpenSubtitles v2018
Die
Kreditvergabe
liegt
in
den
Händen
von
Dorfgenossenschaf
ten
.
Food
strategies
-
three
levels
of
intervention
The
three
levels
of
intervention
in
the
sector
as
a
whole
are:
EUbookshop v2
Sein
Schicksal
liegt
in
den
Händen
von
Steven
Tucker.
His
fate
lies
in
the
hands
of
Steven
Tucker
right
now.
OpenSubtitles v2018
In
kleineren
Gemeinden
liegt
die
Müllabfuhr
in
den
Händen
von
Privatunternehmen.
Private
companies
commonly
operate
the
waste
collection
services
of
the
smaller
communities.
EUbookshop v2
Und
jetzt
liegt
alles
in
den
Händen
von
diesen
nichtsnutzigen
Piraten!
And
now
everything
is
in
hands
of
these
pirates.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
liegt
unser
Überleben
in
den
Händen
von
Sharon
Agathon.
And
now
all
of
our
lives
are
in
the
hands
of
Sharon
Agathon.
OpenSubtitles v2018
Die
Führung
des
Familienunternehmens
liegt
seit
1978
in
den
Händen
von
Egon
Michels.
Since
1978
Egon
Michels
is
the
manager
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Sein
Leben
liegt
in
den
Händen
von
blutdürstigen
saudischen
Klerikern.
His
fate
lies
in
the
hands
of
blood-thirsty
Saudi
clerics.
ParaCrawl v7.1
Die
Programmauswahl
liegt
in
den
Händen
von
Festivaldirektorin
Ann-Elisabeth
Wolff.
The
programme
selection
lies
in
the
hands
of
festival
director
Ann-Elisabeth
Wolff.
ParaCrawl v7.1
Die
künstlerische
Leitung
liegt
in
den
Händen
von
René
Reinhardt,
Leipzig.
The
artistic
direction
is
in
the
hands
of
René
Reinhardt,
Leipzig.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheit
liegt
in
den
Händen
von
Fotograf
und
Redakteur.
The
truth
lies
in
the
hands
of
the
photographer
and
the
editor.
ParaCrawl v7.1
Die
künstlerische
Leitung
liegt
erstmals
in
den
Händen
von
René
Reinhardt,
Leipzig.
The
artistic
direction
will
be
in
the
hands
of
René
Reinhardt,
Leipzig,
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Macht
liegt
auch
in
den
Händen
von
Staaten.
Things
are
also
moving
with
states.
ParaCrawl v7.1
Denn:
Die
Federführung
liegt
immer
in
den
Händen
von
Erst-
und
Zweitsemestern.
Because:
first-
and
second-semester
students
are
always
in
charge.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
liegt
in
den
Händen
von
Mitarbeiterinnen
in
traditionellen
bayerischen
Dirndln.
You
are
served
by
waitresses
in
traditional
Bavarian
dirndl
dresses.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterstützung
liegt
in
den
Händen
von
Capgemini.
The
support
is
in
the
hands
of
Capgemini.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussionsleitung
liegt
seit
1999
in
den
Händen
von
Gert
Scobel(3sat).
Gert
Scobel
(3sat)
has
been
i
charge
o
the
discussion
since
1999.
ParaCrawl v7.1
Die
Projektabwicklung
bei
allen
Investitionsprojekten
liegt
in
den
Händen
der
Ingenieurtechnik
von
WACKER.
2014
Corporate
Engineering
is
responsible
for
implementing
all
investment
projects
at
WACKER.
ParaCrawl v7.1