Translation of "Liegt ganz bei dir" in English

Die Entscheidung liegt ganz bei dir.
The choice is entirely yours.
Tatoeba v2021-03-10

Es liegt ganz bei dir, Liebling.
It's up to you, my dear.
OpenSubtitles v2018

Wie es dann weitergeht, liegt ganz allein bei dir.
Where you go from there is a choice I leave to you.
OpenSubtitles v2018

Marnie, es liegt ganz bei dir.
Marnie, it is all up to you.
OpenSubtitles v2018

Was du mit letzterem machst, liegt ganz bei dir.
What you choose to do with the latter is entirely up to you.
OpenSubtitles v2018

Es liegt ganz allein bei Dir.
It's up to you.
OpenSubtitles v2018

Was du damit machst, liegt ganz bei dir.
What you choose to do with it is entirely up to you.
OpenSubtitles v2018

Das, meine Liebe... liegt ganz allein... bei dir.
That, dearie... Is entirely up... to you.
OpenSubtitles v2018

Wie das jetzt abläuft, liegt ganz bei dir.
So, how this goes is up to you right now.
OpenSubtitles v2018

Ob du lebst oder stirbst, das liegt ganz bei dir.
If you live, if you die, it's all up to you.
OpenSubtitles v2018

Der Rest... liegt ganz bei dir.
The rest, it's up to you.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dabei sein, oder nicht, das liegt ganz bei dir.
You can be a part of it or not... totally up to you.
OpenSubtitles v2018

Es liegt ganz bei dir, Emily.
It's up to you, Emily.
OpenSubtitles v2018

Aber dein Platz in seinem Leben liegt ganz bei dir.
But your role in its life is entirely up to you.
OpenSubtitles v2018

Es liegt ganz bei dir und an mir.
It's up to you and me.
OpenSubtitles v2018

Doch welchen Weg du gehen willst, liegt ganz bei dir.
Whether that slows you down is up to you.
OpenSubtitles v2018

Was jetzt passiert liegt ganz bei dir.
What goes down now is up to you.
OpenSubtitles v2018

Kein Zwang, es liegt ganz bei dir.
It's no pressure. It's totally up to you.
OpenSubtitles v2018

Das liegt ganz klar bei dir.
Obviously, it's your call.
OpenSubtitles v2018

Es liegt ganz bei dir, Junge.
It's up to you, son.
OpenSubtitles v2018

Es liegt ganz allein bei dir.
It's really up to you.
OpenSubtitles v2018

So, nun liegt es ganz bei dir und bei mir.
So, it is down to you and it is down to me.
OpenSubtitles v2018

Es liegt ganz bei dir, Arthur.
It's up to you, Arthur.
OpenSubtitles v2018

Weitergehen oder anhalten, liegt ganz bei dir.
We either keep going or we stop. It's up to you.
OpenSubtitles v2018

Liegt ganz bei dir, Mann.
It's up to you, man.
OpenSubtitles v2018

Diese Entscheidung liegt ganz bei dir.
That decision is completely up to you.
OpenSubtitles v2018

Und seitdem Britney ihres versaut hat, liegt es jetzt ganz bei dir!
And since Britney fucked hers up, it's all you!
OpenSubtitles v2018

Wie es aussieht, liegt es jetzt ganz bei dir.
It seems that is up to you.
OpenSubtitles v2018

E, drin oder draußen, das liegt ganz bei dir.
E, in or out, it's up to you.
OpenSubtitles v2018