Translation of "Liegt ganz bei dir" in English
Die
Entscheidung
liegt
ganz
bei
dir.
The
choice
is
entirely
yours.
Tatoeba v2021-03-10
Es
liegt
ganz
bei
dir,
Liebling.
It's
up
to
you,
my
dear.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
dann
weitergeht,
liegt
ganz
allein
bei
dir.
Where
you
go
from
there
is
a
choice
I
leave
to
you.
OpenSubtitles v2018
Marnie,
es
liegt
ganz
bei
dir.
Marnie,
it
is
all
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Was
du
mit
letzterem
machst,
liegt
ganz
bei
dir.
What
you
choose
to
do
with
the
latter
is
entirely
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
ganz
allein
bei
Dir.
It's
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Was
du
damit
machst,
liegt
ganz
bei
dir.
What
you
choose
to
do
with
it
is
entirely
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Das,
meine
Liebe...
liegt
ganz
allein...
bei
dir.
That,
dearie...
Is
entirely
up...
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
das
jetzt
abläuft,
liegt
ganz
bei
dir.
So,
how
this
goes
is
up
to
you
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ob
du
lebst
oder
stirbst,
das
liegt
ganz
bei
dir.
If
you
live,
if
you
die,
it's
all
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Rest...
liegt
ganz
bei
dir.
The
rest,
it's
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dabei
sein,
oder
nicht,
das
liegt
ganz
bei
dir.
You
can
be
a
part
of
it
or
not...
totally
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
ganz
bei
dir,
Emily.
It's
up
to
you,
Emily.
OpenSubtitles v2018
Aber
dein
Platz
in
seinem
Leben
liegt
ganz
bei
dir.
But
your
role
in
its
life
is
entirely
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
ganz
bei
dir
und
an
mir.
It's
up
to
you
and
me.
OpenSubtitles v2018
Doch
welchen
Weg
du
gehen
willst,
liegt
ganz
bei
dir.
Whether
that
slows
you
down
is
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Was
jetzt
passiert
liegt
ganz
bei
dir.
What
goes
down
now
is
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Kein
Zwang,
es
liegt
ganz
bei
dir.
It's
no
pressure.
It's
totally
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
ganz
klar
bei
dir.
Obviously,
it's
your
call.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
ganz
bei
dir,
Junge.
It's
up
to
you,
son.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
ganz
allein
bei
dir.
It's
really
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
So,
nun
liegt
es
ganz
bei
dir
und
bei
mir.
So,
it
is
down
to
you
and
it
is
down
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
ganz
bei
dir,
Arthur.
It's
up
to
you,
Arthur.
OpenSubtitles v2018
Weitergehen
oder
anhalten,
liegt
ganz
bei
dir.
We
either
keep
going
or
we
stop.
It's
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Liegt
ganz
bei
dir,
Mann.
It's
up
to
you,
man.
OpenSubtitles v2018
Diese
Entscheidung
liegt
ganz
bei
dir.
That
decision
is
completely
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Und
seitdem
Britney
ihres
versaut
hat,
liegt
es
jetzt
ganz
bei
dir!
And
since
Britney
fucked
hers
up,
it's
all
you!
OpenSubtitles v2018
Wie
es
aussieht,
liegt
es
jetzt
ganz
bei
dir.
It
seems
that
is
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
E,
drin
oder
draußen,
das
liegt
ganz
bei
dir.
E,
in
or
out,
it's
up
to
you.
OpenSubtitles v2018