Translation of "Liegen in der verantwortung" in English

Sie liegen primär in der Verantwortung des Staates.
The State takes the primary responsibility for them.
Europarl v8

Andere Aufbrauchfristen und Aufbewahrungsbedingungen liegen in der Verantwortung des Anwenders.
Other in-use storage times and conditions are the responsibility of the user.
EMEA v3

Andere Lagerzeiten und -bedingungen während des Gebrauchs liegen in der Verantwortung des Benutzers.
Other in-use storage times and conditions are the responsibility of the user.
ELRC_2682 v1

Andere Lagerungszeiten und -bedingungen während des Gebrauchs liegen in der Verantwortung des Benutzers.
Other in-use storage times and conditions are the responsibility of the user.
ELRC_2682 v1

Folgenabschätzungen auf europäischer Ebene liegen nicht allein in der Verantwortung der Kommission.
Impact assessments, at the European level, are not only the responsibility of the Commission.
TildeMODEL v2018

Vertragsabschlüsse, Verwaltung und Projektbegleitung liegen in der Verantwortung der Kommission.
Contracting, management and follow-up of these projects is assured by the Commission.
TildeMODEL v2018

Andere Lagerungszeiten und -bedingungen nach dem Öffnen liegen in der Verantwortung des Anwenders.
Other in-use storage times and conditions are the responsibility of the user.
TildeMODEL v2018

Derartige Aufgaben liegen in der Verantwortung der nationalen Zentralbanken .
Such functions are the responsibility of the national central banks .
ECB v1

Verwaltung und Erhalt der Landmarks liegen allein in der Verantwortung der Besitzer.
Administration and preservation of National Natural Landmarks is solely the owner's responsibility.
WikiMatrix v1

Die verschiedenen Geschäftsfelder liegen seitdem in der Verantwortung selbstständiger Tochtergesellschaften der Bank.
Since then, the various business areas have been the responsibility of independent subsidiaries of the bank.
WikiMatrix v1

Die namentlich gekennzeichneten Artikel liegen in der Verantwortung ihrer Autoren.
The signed articles are the sole responsibility of the author(s).
EUbookshop v2

Namentlich gezeichnete Ar­tikel liegen in der Verantwortung der Autoren.
Signed articles are the sole responsibility of the author(s).
EUbookshop v2

Namentlich gezeichnete Artikel liegen in der Verantwortung der Autoren.
Signed articles are the sole responsibility of the author(s).
EUbookshop v2

Namentlich gezeichnete Arti­kel liegen in der Verantwortung der Autoren.
Signed articles are the sole responsibility of the author(s).
EUbookshop v2

Etwaige Fehler und Unzulänglichkeiten des Artikels liegen in der Verantwortung des Autors.
Any remaining errors or shortcomings of the paper are attributable solely to the author.
EUbookshop v2

Die Kosten für den Versand der Materialien liegen in der Verantwortung des Teilnehmers.
The cost of sending the materials is a responsibility of the participant.
CCAligned v1

Die meisten Programme liegen in der operativen Verantwortung der OHFOM.
Most of these programmes are run by OHFOM.
ParaCrawl v7.1

Die Versandkosten liegen in der Verantwortung des Absenders.
The costs of repair and the shipment charges are on your own account.
ParaCrawl v7.1

Die Inhalte auf der Website liegen in der Verantwortung der Auftraggeber.
The Website’s content shall be the responsibility of the Principal.
ParaCrawl v7.1

Haftungsfragen zur Software liegen in der Verantwortung des Bachelor- und Masterstudenten.
Any liability issues relating to software is the sole responsibility of the involved students.
ParaCrawl v7.1

Unterhalt und Vermarktung der App liegen dabei in der Verantwortung von Liechtenstein Marketing.
Maintenance and marketing of the app are the responsibility of Liechtenstein Marketing.
ParaCrawl v7.1

Auch die Website und ihre Funktionen liegen in der Verantwortung der Muttergesellschaft.
The company is also responsible for the website and its functions.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeiten liegen allein in der Verantwortung des Kunden.
These works shall be the sole responsibility of the Customer.
ParaCrawl v7.1

Die Geb??hren liegen in der Verantwortung des Verkäufers.
The fees are the responsibility of the seller.
ParaCrawl v7.1

Aufgaben, Steuern, Mehrwertsteuer und Tarife liegen in der Verantwortung des Empfängers.
Duties, taxes, VAT and tariffs are the responsibility of the recipient.
CCAligned v1

Bau und Instandhaltung von Gebäuden beider Schulen liegen in der Verantwortung der Schwestern.
Construction management and maintenance of buildings of both schools are the responsibility of the Sisters.
CCAligned v1