Translation of "Liegen deutlich unter" in English

Die ausländischen Direktinvestitionen liegen deutlich unter den Werten vor der Krise.
FDI remains clearly below pre-crisis levels.
TildeMODEL v2018

Diese liegen deutlich unter den früheren Tarifen.
These rates are considerably lower than the previous ones.
TildeMODEL v2018

Die landwirtschaftlichen Einkommen liegen deutlich unter dem Durchschnitt der BRD.
Agricultural incomes are clearly below the average for the FRG.
EUbookshop v2

Aber auch die oberen Werte liegen deutlich unter denen aller übrigen Länder.
Its print runs, which are indicated only in terms of range, are much lower than those of all the other countries, even if top end of the range is taken into account.
EUbookshop v2

Alle anderen Regionen mit einem hohen BIP liegen deutlich unter diesem Wert.
All other high GDP regions are well below that value.
EUbookshop v2

Insgesamt liegen die Durchführungsraten deutlich unter dem Gemeinschaftsdurchschnitt.
Strategies were also promoted for regional innovation, training facilities, business development parks and tourism.
EUbookshop v2

Die Restgehalte an Aceton und Isopropanol liegen dann deutlich unter 0,5 Gew.%.
The residual contents of acetone and isopropanol are then clearly below 0.5% by weight.
EuroPat v2

Die Reaktionszeiten beider möglichen Sensoren liegen deutlich unter 2 Millisekunden.
The response times of both possible light sensors are clearly less than 2 milliseconds.
EuroPat v2

Die erhaltenen Ausbeuten liegen hier deutlich unter 50%.
The yields obtained in this case are distinctly below 50%.
EuroPat v2

In allen elf Kandidatenländern liegen sie deutlich unter dem Referenzwert von 7,8 %.
We do not think these are the sort of signals we should be sending out.
EUbookshop v2

Die Gewerbesteuerhebesätze liegen oft deutlich unter dem Bundesdurchschnitt.
The rates at which trade tax is levied are often well below the national average.
EUbookshop v2

Die Zahlen für diese Länder liegen deutlich unter dem EU-25-Durchschnitt.
These countries' figures are considerably below the EU-25 average.
EUbookshop v2

Die Schaltzeiten der neuen Systeme liegen meistens deutlich unter 100us.
The switching times for the novel systems are usually significantly below 100 ?s.
EuroPat v2

Die Betriebs­kosten liegen deutlich unter denen herkömmlicher Systeme.
The operating costs are much lower than conventional systems.
ParaCrawl v7.1

Sinkende Blutzuckerwerte liegen deutlich unter den normalen Werten.
The drop in glucose in the blood is significantly below normal levels.
ParaCrawl v7.1

Teile dieser Städte liegen bereits deutlich unter dem Meeresspiegel.
Parts of these cities already lie well below sea level.
ParaCrawl v7.1

Die Penetrationsraten liegen deutlich unter denen in Westeuropa.
Penetration rates are well below those in Western Europe.
ParaCrawl v7.1

Unsere Emmissionen liegen deutlich unter den gesetzlich geforderten Standards.
Our emissions are considerably under the legally demanded standards.
ParaCrawl v7.1

Die Erträge bei der Grasernte liegen deutlich unter den Vorjahren.
The grass harvest yields are significantly less than in previous years.
ParaCrawl v7.1

Viele marktübliche Geräte liegen jedoch deutlich unter diesen Werten!
Many readily available instruments however have sampling rates well below this value!
ParaCrawl v7.1

Die gemessenen Brandgeschwindigkeiten liegen deutlich unter den angeforderten Werten.
The measured combustion rates lie significantly below the required values.
EuroPat v2

Die Preise für Greenfees liegen deutlich unter denen in Deutschland und Österreich!
The greenfee prices are much lower than in Europe.
CCAligned v1

Die Klebkräfte liegen alle deutlich unter 1 N/cm.
The bond strengths are all well below 1 N/cm.
EuroPat v2

Die Asylbewerberleistungen liegen deutlich unter dem Niveau der übrigen Leistungen zur Existenzsicherung.
Asylum seeker benefits are significantly below the level of the other benefits to secure existence.
ParaCrawl v7.1

Die Staub- und CO2-Emissionen der Pelletsheizungen liegen deutlich unter jenen anderer biogener Festbrennstoffe.
The particulate and CO2 emissions of pellet heating are far below those of other biogenic solid fuels.
ParaCrawl v7.1

Die typischen Anschaffungskosten solcher Projekte liegen deutlich unter dem Niveau vorheriger Investitionen.
The typical acquisition cost of such projects is significantly below prior investment levels.
ParaCrawl v7.1

Diese Werte liegen deutlich unter dem derzeitigen RDE-Grenzwert von 168 Milligramm pro Kilometer.
These emissions are significantly below the RDE limit of 168 milligrams per kilometer.
ParaCrawl v7.1

Die Haushaltstrompreise liegen zum Teil deutlich unter den Preisen vergleichbarer Länder Westeuropas.
The prices for household electricity are partially considerably below the prices in comparable Western European countries.
ParaCrawl v7.1