Translation of "Liegen deutlich unter" in English
Die
ausländischen
Direktinvestitionen
liegen
deutlich
unter
den
Werten
vor
der
Krise.
FDI
remains
clearly
below
pre-crisis
levels.
TildeMODEL v2018
Diese
liegen
deutlich
unter
den
früheren
Tarifen.
These
rates
are
considerably
lower
than
the
previous
ones.
TildeMODEL v2018
Die
landwirtschaftlichen
Einkommen
liegen
deutlich
unter
dem
Durchschnitt
der
BRD.
Agricultural
incomes
are
clearly
below
the
average
for
the
FRG.
EUbookshop v2
Aber
auch
die
oberen
Werte
liegen
deutlich
unter
denen
aller
übrigen
Länder.
Its
print
runs,
which
are
indicated
only
in
terms
of
range,
are
much
lower
than
those
of
all
the
other
countries,
even
if
top
end
of
the
range
is
taken
into
account.
EUbookshop v2
Alle
anderen
Regionen
mit
einem
hohen
BIP
liegen
deutlich
unter
diesem
Wert.
All
other
high
GDP
regions
are
well
below
that
value.
EUbookshop v2
Insgesamt
liegen
die
Durchführungsraten
deutlich
unter
dem
Gemeinschaftsdurchschnitt.
Strategies
were
also
promoted
for
regional
innovation,
training
facilities,
business
development
parks
and
tourism.
EUbookshop v2
Die
Restgehalte
an
Aceton
und
Isopropanol
liegen
dann
deutlich
unter
0,5
Gew.%.
The
residual
contents
of
acetone
and
isopropanol
are
then
clearly
below
0.5%
by
weight.
EuroPat v2
Die
Reaktionszeiten
beider
möglichen
Sensoren
liegen
deutlich
unter
2
Millisekunden.
The
response
times
of
both
possible
light
sensors
are
clearly
less
than
2
milliseconds.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Ausbeuten
liegen
hier
deutlich
unter
50%.
The
yields
obtained
in
this
case
are
distinctly
below
50%.
EuroPat v2
In
allen
elf
Kandidatenländern
liegen
sie
deutlich
unter
dem
Referenzwert
von
7,8
%.
We
do
not
think
these
are
the
sort
of
signals
we
should
be
sending
out.
EUbookshop v2
Die
Gewerbesteuerhebesätze
liegen
oft
deutlich
unter
dem
Bundesdurchschnitt.
The
rates
at
which
trade
tax
is
levied
are
often
well
below
the
national
average.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
für
diese
Länder
liegen
deutlich
unter
dem
EU-25-Durchschnitt.
These
countries'
figures
are
considerably
below
the
EU-25
average.
EUbookshop v2
Die
Schaltzeiten
der
neuen
Systeme
liegen
meistens
deutlich
unter
100us.
The
switching
times
for
the
novel
systems
are
usually
significantly
below
100
?s.
EuroPat v2
Die
Betriebskosten
liegen
deutlich
unter
denen
herkömmlicher
Systeme.
The
operating
costs
are
much
lower
than
conventional
systems.
ParaCrawl v7.1
Sinkende
Blutzuckerwerte
liegen
deutlich
unter
den
normalen
Werten.
The
drop
in
glucose
in
the
blood
is
significantly
below
normal
levels.
ParaCrawl v7.1
Teile
dieser
Städte
liegen
bereits
deutlich
unter
dem
Meeresspiegel.
Parts
of
these
cities
already
lie
well
below
sea
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Penetrationsraten
liegen
deutlich
unter
denen
in
Westeuropa.
Penetration
rates
are
well
below
those
in
Western
Europe.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Emmissionen
liegen
deutlich
unter
den
gesetzlich
geforderten
Standards.
Our
emissions
are
considerably
under
the
legally
demanded
standards.
ParaCrawl v7.1
Die
Erträge
bei
der
Grasernte
liegen
deutlich
unter
den
Vorjahren.
The
grass
harvest
yields
are
significantly
less
than
in
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Viele
marktübliche
Geräte
liegen
jedoch
deutlich
unter
diesen
Werten!
Many
readily
available
instruments
however
have
sampling
rates
well
below
this
value!
ParaCrawl v7.1
Die
gemessenen
Brandgeschwindigkeiten
liegen
deutlich
unter
den
angeforderten
Werten.
The
measured
combustion
rates
lie
significantly
below
the
required
values.
EuroPat v2
Die
Preise
für
Greenfees
liegen
deutlich
unter
denen
in
Deutschland
und
Österreich!
The
greenfee
prices
are
much
lower
than
in
Europe.
CCAligned v1
Die
Klebkräfte
liegen
alle
deutlich
unter
1
N/cm.
The
bond
strengths
are
all
well
below
1
N/cm.
EuroPat v2
Die
Asylbewerberleistungen
liegen
deutlich
unter
dem
Niveau
der
übrigen
Leistungen
zur
Existenzsicherung.
Asylum
seeker
benefits
are
significantly
below
the
level
of
the
other
benefits
to
secure
existence.
ParaCrawl v7.1
Die
Staub-
und
CO2-Emissionen
der
Pelletsheizungen
liegen
deutlich
unter
jenen
anderer
biogener
Festbrennstoffe.
The
particulate
and
CO2
emissions
of
pellet
heating
are
far
below
those
of
other
biogenic
solid
fuels.
ParaCrawl v7.1
Die
typischen
Anschaffungskosten
solcher
Projekte
liegen
deutlich
unter
dem
Niveau
vorheriger
Investitionen.
The
typical
acquisition
cost
of
such
projects
is
significantly
below
prior
investment
levels.
ParaCrawl v7.1
Diese
Werte
liegen
deutlich
unter
dem
derzeitigen
RDE-Grenzwert
von
168
Milligramm
pro
Kilometer.
These
emissions
are
significantly
below
the
RDE
limit
of
168
milligrams
per
kilometer.
ParaCrawl v7.1
Die
Haushaltstrompreise
liegen
zum
Teil
deutlich
unter
den
Preisen
vergleichbarer
Länder
Westeuropas.
The
prices
for
household
electricity
are
partially
considerably
below
the
prices
in
comparable
Western
European
countries.
ParaCrawl v7.1