Translation of "Deutlich unter dem durchschnitt" in English

Die Arbeitslosenquote liegt deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
The unemployment rate is well below the EU average.
DGT v2019

Bei Drittstaatsangehörigen schließlich liegt die Beschäftigungsquote mit 40,9 % deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
Lastly, non-EU nationals have an employment rate (40.9 %) much lower than the EU average.
TildeMODEL v2018

Auch der Anteil des Umweltsteueraufkommens am BIP liegt deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
Moreover, environmental tax revenues as a share of GDP are also well below the EU average.
TildeMODEL v2018

Das Preisniveau liegt deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
Price levels are well below the EU average.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Langzeitarbeitslosen liegt deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
The proportion of long-term unemployed is well below the EU average.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsproduktivität lag in diesem Zeitraum deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
Labour productivity growth has been well below EU average during the same period.
TildeMODEL v2018

Die landwirtschaftlichen Einkommen liegen deutlich unter dem Durchschnitt der BRD.
Agricultural incomes are clearly below the average for the FRG.
EUbookshop v2

Trotz steigender Tendenz bleibt diese Quote deutlich unter dem EFTA-Durchschnitt.
In spite of an upward trend, this proportion is still well below the EFTA average.
EUbookshop v2

In den vier Mittelmeerländern liegt der entsprechende Anteil hingegen deutlich unter dem Durchschnitt.
In the four Mediterranean countries, on the other hand, support levels are significantly below average.
EUbookshop v2

Der Frauenanteil liegt deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
A recent Commission study found that only 23% of businesses in the EU are owned by women.
EUbookshop v2

Dennoch liegt die Breitbanddurchdringung in Lettland damit noch deutlich unter dem EU-Durchschnitt von .
However, Latvia’s broadband penetration rate remained well below the EU average of .
EUbookshop v2

Die Lebenserwartung in den anderen Beitrittsländern liegt deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
The life expectancies in the other applicant countries are noticeably lower than the EU averages.
EUbookshop v2

Die Zahlen für diese Länder liegen deutlich unter dem EU-25-Durchschnitt.
These countries' figures are considerably below the EU-25 average.
EUbookshop v2

Die Erwerbslosenquote der 15- bis 74-Jährigen lag ebenfalls deutlich unter dem EU -Durchschnitt.
The unemployment rate of 15 to 74 year old people was also below EU average.
ParaCrawl v7.1

Bereits heute liegt der Flottenverbrauch deutlich unter dem Durchschnitt der Industrie.
Already, the fleet consumption is well below the industry average.
ParaCrawl v7.1

Liegt der Preis deutlich unter dem Durchschnitt, ist das ein klares Warnsignal.
If the price is well below the average, this is a clear warning signal.
ParaCrawl v7.1

Während die Schadenerfahrung deutlich unter dem Durchschnitt lag, ist das Risiko gestiegen.
While the experience has been significantly below average, the exposure is growing.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitslosenquote liegt gleichzeitig deutlich unter dem Österreich-Durchschnitt.
At the same time the unemployment rate is well below the Austrian average.
ParaCrawl v7.1

Der Ressourcenverbrauch ist dort für Zeitungsdruckpapiere deutlich unter dem Durchschnitt.
The consumption of resources for newsprint at this mill is now well below average.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bereich liegen die Leistungen Ungarns deutlich unter dem europäischen Durchschnitt.
In this field, Hungary performs significantly below the European average.
ParaCrawl v7.1

Der Median des Alters lag mit 22 Jahren deutlich unter dem USA-weiten Durchschnitt von 35 Jahren.
The median income for a household in the city was $20,401, and the median income for a family was $23,000.
Wikipedia v1.0

Die Arbeitslosenquote verharrt auf gleichbleibend niedrigem Niveau und liegt deutlich unter dem Durchschnitt in der Gemeinschaft.
The unemployment rate remained stable, well below the EU average.
TildeMODEL v2018

Die Lebenserwartung bei der Geburt liegt für Frauen und Männer deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
Life expectancy at birth is well below the EU average for both men and women.
TildeMODEL v2018