Translation of "Deutlich unter dem durchschnitt" in English
Die
Arbeitslosenquote
liegt
deutlich
unter
dem
EU-Durchschnitt.
The
unemployment
rate
is
well
below
the
EU
average.
DGT v2019
Bei
Drittstaatsangehörigen
schließlich
liegt
die
Beschäftigungsquote
mit
40,9
%
deutlich
unter
dem
EU-Durchschnitt.
Lastly,
non-EU
nationals
have
an
employment
rate
(40.9
%)
much
lower
than
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
Auch
der
Anteil
des
Umweltsteueraufkommens
am
BIP
liegt
deutlich
unter
dem
EU-Durchschnitt.
Moreover,
environmental
tax
revenues
as
a
share
of
GDP
are
also
well
below
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
Das
Preisniveau
liegt
deutlich
unter
dem
EU-Durchschnitt.
Price
levels
are
well
below
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Langzeitarbeitslosen
liegt
deutlich
unter
dem
EU-Durchschnitt.
The
proportion
of
long-term
unemployed
is
well
below
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitsproduktivität
lag
in
diesem
Zeitraum
deutlich
unter
dem
EU-Durchschnitt.
Labour
productivity
growth
has
been
well
below
EU
average
during
the
same
period.
TildeMODEL v2018
Die
landwirtschaftlichen
Einkommen
liegen
deutlich
unter
dem
Durchschnitt
der
BRD.
Agricultural
incomes
are
clearly
below
the
average
for
the
FRG.
EUbookshop v2
Trotz
steigender
Tendenz
bleibt
diese
Quote
deutlich
unter
dem
EFTA-Durchschnitt.
In
spite
of
an
upward
trend,
this
proportion
is
still
well
below
the
EFTA
average.
EUbookshop v2
In
den
vier
Mittelmeerländern
liegt
der
entsprechende
Anteil
hingegen
deutlich
unter
dem
Durchschnitt.
In
the
four
Mediterranean
countries,
on
the
other
hand,
support
levels
are
significantly
below
average.
EUbookshop v2
Der
Frauenanteil
liegt
deutlich
unter
dem
EU-Durchschnitt.
A
recent
Commission
study
found
that
only
23%
of
businesses
in
the
EU
are
owned
by
women.
EUbookshop v2
Dennoch
liegt
die
Breitbanddurchdringung
in
Lettland
damit
noch
deutlich
unter
dem
EU-Durchschnitt
von
.
However,
Latvia’s
broadband
penetration
rate
remained
well
below
the
EU
average
of
.
EUbookshop v2
Die
Lebenserwartung
in
den
anderen
Beitrittsländern
liegt
deutlich
unter
dem
EU-Durchschnitt.
The
life
expectancies
in
the
other
applicant
countries
are
noticeably
lower
than
the
EU
averages.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
für
diese
Länder
liegen
deutlich
unter
dem
EU-25-Durchschnitt.
These
countries'
figures
are
considerably
below
the
EU-25
average.
EUbookshop v2
Die
Erwerbslosenquote
der
15-
bis
74-Jährigen
lag
ebenfalls
deutlich
unter
dem
EU
-Durchschnitt.
The
unemployment
rate
of
15
to
74
year
old
people
was
also
below
EU
average.
ParaCrawl v7.1
Bereits
heute
liegt
der
Flottenverbrauch
deutlich
unter
dem
Durchschnitt
der
Industrie.
Already,
the
fleet
consumption
is
well
below
the
industry
average.
ParaCrawl v7.1
Liegt
der
Preis
deutlich
unter
dem
Durchschnitt,
ist
das
ein
klares
Warnsignal.
If
the
price
is
well
below
the
average,
this
is
a
clear
warning
signal.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Schadenerfahrung
deutlich
unter
dem
Durchschnitt
lag,
ist
das
Risiko
gestiegen.
While
the
experience
has
been
significantly
below
average,
the
exposure
is
growing.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitslosenquote
liegt
gleichzeitig
deutlich
unter
dem
Österreich-Durchschnitt.
At
the
same
time
the
unemployment
rate
is
well
below
the
Austrian
average.
ParaCrawl v7.1
Der
Ressourcenverbrauch
ist
dort
für
Zeitungsdruckpapiere
deutlich
unter
dem
Durchschnitt.
The
consumption
of
resources
for
newsprint
at
this
mill
is
now
well
below
average.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Bereich
liegen
die
Leistungen
Ungarns
deutlich
unter
dem
europäischen
Durchschnitt.
In
this
field,
Hungary
performs
significantly
below
the
European
average.
ParaCrawl v7.1
Der
Median
des
Alters
lag
mit
22
Jahren
deutlich
unter
dem
USA-weiten
Durchschnitt
von
35
Jahren.
The
median
income
for
a
household
in
the
city
was
$20,401,
and
the
median
income
for
a
family
was
$23,000.
Wikipedia v1.0
Die
Arbeitslosenquote
verharrt
auf
gleichbleibend
niedrigem
Niveau
und
liegt
deutlich
unter
dem
Durchschnitt
in
der
Gemeinschaft.
The
unemployment
rate
remained
stable,
well
below
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
Die
Lebenserwartung
bei
der
Geburt
liegt
für
Frauen
und
Männer
deutlich
unter
dem
EU-Durchschnitt.
Life
expectancy
at
birth
is
well
below
the
EU
average
for
both
men
and
women.
TildeMODEL v2018