Translation of "Deutlich unter" in English

Dabei liegt die Arbeitslosigkeit jedoch deutlich unter dem EU-15-Schnitt.
At the same time, unemployment remains well below the EU15 average.
DGT v2019

Die Arbeitslosenquote liegt deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
The unemployment rate is well below the EU average.
DGT v2019

Die Konzentration aller nachgewiesenen Substanzen liegt deutlich unter den entsprechenden Grenzwerten .
All substances found have shown a concentration far below any limit .
ECB v1

Bei Drittstaatsangehörigen schließlich liegt die Beschäftigungsquote mit 40,9 % deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
Lastly, non-EU nationals have an employment rate (40.9 %) much lower than the EU average.
TildeMODEL v2018

Auch der Anteil des Umweltsteueraufkommens am BIP liegt deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
Moreover, environmental tax revenues as a share of GDP are also well below the EU average.
TildeMODEL v2018

Das faktische Pensionsantrittsalter liegt jedoch nach wie vor deutlich unter dem gesetzlichen Pensionsantrittsalter.
The effective retirement age remains considerably below the statutory retirement age however.
TildeMODEL v2018

Das Preisniveau liegt deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
Price levels are well below the EU average.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend liegt trotz jüngster Fortschritte das Niveau der Berufsausbildung deutlich unter dem EU-Schnitt.
In spite of recent progress, the levels of vocational training are significantly below the EU average.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Langzeitarbeitslosen liegt deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
The proportion of long-term unemployed is well below the EU average.
TildeMODEL v2018

Auch die Trinkwasserqualität ist schlecht und liegt deutlich unter den EU-Standards.
The quality of drinking water in Szczecin is also poor, well below EU standards.
TildeMODEL v2018

Dessen ungeachtet liegt die Beschäftigung deutlich unter dem Beschäftigungsziel der EU.
Nevertheless, employment is well below EU employment targets.
TildeMODEL v2018

Die Folge wäre ein Absinken der Erzeugerpreise deutlich unter das Interventionspreisniveau.
As a result producer prices will fall well below the intervention price.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsproduktivität lag in diesem Zeitraum deutlich unter dem EU-Durchschnitt.
Labour productivity growth has been well below EU average during the same period.
TildeMODEL v2018

Die ausländischen Direktinvestitionen liegen deutlich unter den Werten vor der Krise.
FDI remains clearly below pre-crisis levels.
TildeMODEL v2018

Die öffentliche Verschuldung ist weiter zurückgegangen und liegt deutlich unter dem Schwellenwert.
Public debt has continued to fall and remains comfortably below threshold.
TildeMODEL v2018

Er erhielt mehrere Angebote, die deutlich unter dem Angebot von TCL lagen.
He received several offers which were significantly lower than that made by TCL.
DGT v2019

Selbst der letztgenannte Preis liegt deutlich unter dem von den Gemeinschaftsherstellern angebotenen.
Even the latter price is significantly below the price offered by the Community producers.
DGT v2019

Die Importe in den deutschen Markt lagen 1997 deutlich unter 10 %.
Imports in the German market were significantly below 10% in 1997.
TildeMODEL v2018

In den letzten Jahren lagen die Fangmengen deutlich unter den TAC.
In recent years, catches have been lower than the TAC set.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitslosenquote liegt deutlich unter dem EU-Schnitt.
The unemployment rate is well below the EU average.
TildeMODEL v2018

Die Staatsverschuldung dürfte deutlich unter 60 % des BIP bleiben.
Government debt would remain well below 60% of GDP.
TildeMODEL v2018

Die europäischen Beamten erhielten also eine deutlich unter der Inflation liegende Gehaltssteigerung.
This means that European officials got a pay increase well below inflation.
TildeMODEL v2018

Die Produktivität der Bauwirtschaft liegt deutlich unter der anderer Wirtschaftszweige.
Productivity in the industry has lagged significantly behind other sectors.
TildeMODEL v2018

Diese liegen deutlich unter den früheren Tarifen.
These rates are considerably lower than the previous ones.
TildeMODEL v2018

Außerdem liegt die Bruttoschuldenquote im Programmzeitraum deutlich unter 60 % des BIP.
Moreover the gross debt to GDP ratio is well below 60% of GDP over the programme period.
TildeMODEL v2018

Allerdings lagen die gemeldeten Fangmengen bei den meisten Arten deutlich unter den TAC.
Indeed, the declared catches on most of them have been significantly lower than the TACs.
TildeMODEL v2018

Der Marktanteil von GPM liegt deutlich unter 10%.
Gothaer Pensions-Management's market share is well below 10%.
TildeMODEL v2018