Translation of "Liebet eure feinde" in English

Liebet eure Feinde, tuet wohl denen, die euch hassen.
Love your enemies, do good to those who hate you.
Tatoeba v2021-03-10

Liebet eure Feinde, denkt an die sittlichen Forderungen der menschlichen Bruderschaft.
Love your enemies—remember the moral claims of human brotherhood.
CCAligned v1

Liebet eure Feinde, betet für die Menschen, die euch verfolgen .
Love your enemies, pray for the people who persecute you .
ParaCrawl v7.1

In der Bibel gelesen: "Liebet eure Feinde"
Open Bible A reading about "Love your enemies"
ParaCrawl v7.1

Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde. Und betet für die, die euch verfolgen.
But I say to you, love your enemy, andprayforthose who persecuteyou.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe nach den Worten Jesu: Liebet eure Feinde! Segnet, die euch fluchen!
I live according to Jesus’ words: Love your enemies!
ParaCrawl v7.1

Und wahrhaftig ist es sehr logisch, dies zu wollen - wir denken, Jesus sei unrealistisch wenn er sagt "Liebet eure Feinde".
We think Jesus is being unrealistic when he says, "Love thine enemy."
TED2020 v1

Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde; segnet, die euch fluchen; tut wohl denen, die euch hassen; bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen,
But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
bible-uedin v1

Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde; segnet, die euch fluchen; tut wohl denen, die euch hassen; bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen.
Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who abuse you."
WikiMatrix v1

Aber schon seit fast 2000 Jahren steht geschrieben: „Liebet Eure Feinde“, „Biete auch die andere Backe darn...“.
But almost 2,000 years have passed since it was stated: “Love your enemies”, “Offer also the other cheek...”
ParaCrawl v7.1

Am Sonntag schließlich wurde in der gastgebenden Mennonitengemeinde ein Gottesdienst zu dem Thema “Liebet eure Feinde” gestaltet, ein echtes “Friedensthema”, das doch so schwer umzusetzen ist.
The weekend meeting closed with a worship service on Sunday with the host Mennonite congregation. In the service EMFK representatives explored the topic “Love your enemy ”, a true “peace issue ” that is so difficult to put into practice.
ParaCrawl v7.1

Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde, segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen, bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen,
But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you,... pray for them that despitefully use you, and persecute you;
CCAligned v1

Lk 6:27 - Aber euch sage ich, die ihr höret: Liebet eure Feinde; tut wohl denen, die euch hassen;
Lk 6:27 - But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,
ParaCrawl v7.1

Man könnte denken, der Satz "Liebet eure Feinde" sei nicht auf uns gemünzt, denn wir sind doch zu allen korrekt.
We may think that these words "Love your enemies" is not for us because we are "well" with every body.
ParaCrawl v7.1

27Euch aber, die ihr zuhöret, sage ich: Liebet eure Feinde, tut wohl denen, die euch hassen;
27 "But I say to you who hear, love your enemies, do good to those who hate you,
ParaCrawl v7.1

An diesem Punkt ist die Verfassung, trotz ihrer vielen Mängel, tausendmal sinnvoller als das "Liebet eure Feinde".
Of the two, despite its many flaws, the Constitution, on this issue makes a thousand times more sense than "loving your enemies."
ParaCrawl v7.1

Am Sonntag schließlich wurde in der gastgebenden Mennonitengemeinde ein Gottesdienst zu dem Thema "Liebet eure Feinde" gestaltet, ein echtes "Friedensthema", das doch so schwer umzusetzen ist.
In the service EMFK representatives explored the topic " Love your enemy ", a true " peace issue " that is so difficult to put into practice.
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie denen, die leiden, diejenigen, die um Brot bitten, tolerieren die intolerant, vergib denen, die euch beleidigen, Liebet eure Feinde, niemals halten sie Feinde, und, ja, Brüder. Sie wurde auch gesagt, dass es keine Verwendung nur beten und bitten, weil alles durch das Gesetz vom Merit geregelt werden.
Help those who suffer, who ask for bread, tolerate the intolerant ones, forgive the one who offends you, love your enemies, and never consider them as enemies but brothers.
ParaCrawl v7.1

In diesen schwierigen Momenten hörte ich in mir das Wort Gottes: „Meine Gnade reicht dir, denn meine Stärke findet Erfüllung in Deiner Schwäche…“ In dieser Situation war ich glücklich darüber, die Worte Jesu Christi aus dem Markus-Evangelium konkret anwenden zu können: „Liebet eure Feinde; segnet, die euch fluchen; tut wohl denen, die euch hassen; bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen.“
And in the midst of this situation I was also happy to be able to concretely live these words of Christ from Saint Matthew’s Gospel: “Love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you and pray for those who ill-treat and persecute you.”
ParaCrawl v7.1

Die Grundsätze der göttlichen Regierung sind in vollkommener Übereinstimmung mit der Lehre des Heilandes: „Liebet eure Feinde.“ Gott läßt Gerechtigkeit ergehen über die Bösen zum Besten des Weltalls und selbst zum Besten derer, die von seinen Gerichten heimgesucht werden.
The principles of the divine government are in perfect harmony with the Saviour's precept, "Love your enemies." God executes justice upon the wicked, for the good of the universe, and even of those upon whom his judgments are visited.
ParaCrawl v7.1