Translation of "Liebet eure feinde" in English
Liebet
eure
Feinde,
tuet
wohl
denen,
die
euch
hassen.
Love
your
enemies,
do
good
to
those
who
hate
you.
Tatoeba v2021-03-10
Liebet
eure
Feinde,
denkt
an
die
sittlichen
Forderungen
der
menschlichen
Bruderschaft.
Love
your
enemies—remember
the
moral
claims
of
human
brotherhood.
CCAligned v1
Liebet
eure
Feinde,
betet
für
die
Menschen,
die
euch
verfolgen
.
Love
your
enemies,
pray
for
the
people
who
persecute
you
.
ParaCrawl v7.1
In
der
Bibel
gelesen:
"Liebet
eure
Feinde"
Open
Bible
A
reading
about
"Love
your
enemies"
ParaCrawl v7.1
Ich
aber
sage
euch:
Liebet
eure
Feinde.
Und
betet
für
die,
die
euch
verfolgen.
But
I
say
to
you,
love
your
enemy,
andprayforthose
who
persecuteyou.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
nach
den
Worten
Jesu:
Liebet
eure
Feinde!
Segnet,
die
euch
fluchen!
I
live
according
to
Jesus’
words:
Love
your
enemies!
ParaCrawl v7.1
Und
wahrhaftig
ist
es
sehr
logisch,
dies
zu
wollen
-
wir
denken,
Jesus
sei
unrealistisch
wenn
er
sagt
"Liebet
eure
Feinde".
We
think
Jesus
is
being
unrealistic
when
he
says,
"Love
thine
enemy."
TED2020 v1
Ich
aber
sage
euch:
Liebet
eure
Feinde;
segnet,
die
euch
fluchen;
tut
wohl
denen,
die
euch
hassen;
bittet
für
die,
so
euch
beleidigen
und
verfolgen,
But
I
say
unto
you,
Love
your
enemies,
bless
them
that
curse
you,
do
good
to
them
that
hate
you,
and
pray
for
them
which
despitefully
use
you,
and
persecute
you;
bible-uedin v1
Ich
aber
sage
euch:
Liebet
eure
Feinde;
segnet,
die
euch
fluchen;
tut
wohl
denen,
die
euch
hassen;
bittet
für
die,
so
euch
beleidigen
und
verfolgen.
Love
your
enemies,
do
good
to
those
who
hate
you,
bless
those
who
curse
you,
pray
for
those
who
abuse
you."
WikiMatrix v1
Aber
schon
seit
fast
2000
Jahren
steht
geschrieben:
„Liebet
Eure
Feinde“,
„Biete
auch
die
andere
Backe
darn...“.
But
almost
2,000
years
have
passed
since
it
was
stated:
“Love
your
enemies”,
“Offer
also
the
other
cheek...”
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
schließlich
wurde
in
der
gastgebenden
Mennonitengemeinde
ein
Gottesdienst
zu
dem
Thema
“Liebet
eure
Feinde”
gestaltet,
ein
echtes
“Friedensthema”,
das
doch
so
schwer
umzusetzen
ist.
The
weekend
meeting
closed
with
a
worship
service
on
Sunday
with
the
host
Mennonite
congregation.
In
the
service
EMFK
representatives
explored
the
topic
“Love
your
enemy
”,
a
true
“peace
issue
”
that
is
so
difficult
to
put
into
practice.
ParaCrawl v7.1
Ich
aber
sage
euch:
Liebet
eure
Feinde,
segnet,
die
euch
fluchen,
tut
wohl
denen,
die
euch
hassen,
bittet
für
die,
so
euch
beleidigen
und
verfolgen,
But
I
say
unto
you,
Love
your
enemies,
bless
them
that
curse
you,
do
good
to
them
that
hate
you,...
pray
for
them
that
despitefully
use
you,
and
persecute
you;
CCAligned v1
Lk
6:27
-
Aber
euch
sage
ich,
die
ihr
höret:
Liebet
eure
Feinde;
tut
wohl
denen,
die
euch
hassen;
Lk
6:27
-
But
I
say
unto
you
which
hear,
Love
your
enemies,
do
good
to
them
which
hate
you,
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
denken,
der
Satz
"Liebet
eure
Feinde"
sei
nicht
auf
uns
gemünzt,
denn
wir
sind
doch
zu
allen
korrekt.
We
may
think
that
these
words
"Love
your
enemies"
is
not
for
us
because
we
are
"well"
with
every
body.
ParaCrawl v7.1
27Euch
aber,
die
ihr
zuhöret,
sage
ich:
Liebet
eure
Feinde,
tut
wohl
denen,
die
euch
hassen;
27
"But
I
say
to
you
who
hear,
love
your
enemies,
do
good
to
those
who
hate
you,
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Punkt
ist
die
Verfassung,
trotz
ihrer
vielen
Mängel,
tausendmal
sinnvoller
als
das
"Liebet
eure
Feinde".
Of
the
two,
despite
its
many
flaws,
the
Constitution,
on
this
issue
makes
a
thousand
times
more
sense
than
"loving
your
enemies."
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
schließlich
wurde
in
der
gastgebenden
Mennonitengemeinde
ein
Gottesdienst
zu
dem
Thema
"Liebet
eure
Feinde"
gestaltet,
ein
echtes
"Friedensthema",
das
doch
so
schwer
umzusetzen
ist.
In
the
service
EMFK
representatives
explored
the
topic
"
Love
your
enemy
",
a
true
"
peace
issue
"
that
is
so
difficult
to
put
into
practice.
ParaCrawl v7.1
Helfen
Sie
denen,
die
leiden,
diejenigen,
die
um
Brot
bitten,
tolerieren
die
intolerant,
vergib
denen,
die
euch
beleidigen,
Liebet
eure
Feinde,
niemals
halten
sie
Feinde,
und,
ja,
Brüder.
Sie
wurde
auch
gesagt,
dass
es
keine
Verwendung
nur
beten
und
bitten,
weil
alles
durch
das
Gesetz
vom
Merit
geregelt
werden.
Help
those
who
suffer,
who
ask
for
bread,
tolerate
the
intolerant
ones,
forgive
the
one
who
offends
you,
love
your
enemies,
and
never
consider
them
as
enemies
but
brothers.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
schwierigen
Momenten
hörte
ich
in
mir
das
Wort
Gottes:
„Meine
Gnade
reicht
dir,
denn
meine
Stärke
findet
Erfüllung
in
Deiner
Schwäche…“
In
dieser
Situation
war
ich
glücklich
darüber,
die
Worte
Jesu
Christi
aus
dem
Markus-Evangelium
konkret
anwenden
zu
können:
„Liebet
eure
Feinde;
segnet,
die
euch
fluchen;
tut
wohl
denen,
die
euch
hassen;
bittet
für
die,
so
euch
beleidigen
und
verfolgen.“
And
in
the
midst
of
this
situation
I
was
also
happy
to
be
able
to
concretely
live
these
words
of
Christ
from
Saint
Matthew’s
Gospel:
“Love
your
enemies,
bless
those
who
curse
you,
do
good
to
those
who
hate
you
and
pray
for
those
who
ill-treat
and
persecute
you.”
ParaCrawl v7.1
Die
Grundsätze
der
göttlichen
Regierung
sind
in
vollkommener
Übereinstimmung
mit
der
Lehre
des
Heilandes:
„Liebet
eure
Feinde.“
Gott
läßt
Gerechtigkeit
ergehen
über
die
Bösen
zum
Besten
des
Weltalls
und
selbst
zum
Besten
derer,
die
von
seinen
Gerichten
heimgesucht
werden.
The
principles
of
the
divine
government
are
in
perfect
harmony
with
the
Saviour's
precept,
"Love
your
enemies."
God
executes
justice
upon
the
wicked,
for
the
good
of
the
universe,
and
even
of
those
upon
whom
his
judgments
are
visited.
ParaCrawl v7.1