Translation of "Lieber junge" in English

Aber, mein lieber Junge, das ist sehr dringend.
But, my dear boy, this is most urgent.
OpenSubtitles v2018

Mein lieber Junge, du darfst nicht gehen.
My darling boy, you mustn't go.
OpenSubtitles v2018

Verstehen Sie das, mein lieber Junge?
Do you understand, dear boy?
OpenSubtitles v2018

Mein lieber Junge, du wirst die Diplomatensprache lernen müssen.
My dear boy, you must learn the language of privileged government.
OpenSubtitles v2018

Mein lieber Junge, geben Sie sich etwas Mühe.
Come on, boy, make an effort.
OpenSubtitles v2018

Er war so ein lieber kleiner Junge.
He was such a lovely, dear little boy.
OpenSubtitles v2018

Mein lieber Junge, ihnen wird nichts geschehen.
My dear boy, I promise you they'll be quite all right.
OpenSubtitles v2018

Sie können mit ihr über alles reden, mein lieber Junge.
You can talk to her about anything you like, my dear boy.
OpenSubtitles v2018

Oh, mein lieber Junge, wenn Sie wüssten, wie glücklich...
Oh, my dear boy, if you only knew how happy, how happy...
OpenSubtitles v2018

Lieber Junge, iss dein Frühstück, bevor Tarzan dich roh verschlingt.
My dear boy, have your breakfast before Tarzan eats you raw.
OpenSubtitles v2018

Du bist so ein lieber, großer Junge.
There's a good old man you are.
OpenSubtitles v2018

Gott wird es schon richten, lieber Junge.
Is to rely on God, my dear boy.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich dir zu verdanken, mein lieber Junge.
All due to you, dear boy.
OpenSubtitles v2018

Mein lieber Junge, ich entschuldige mich.
My dear chap, I do apologise.
OpenSubtitles v2018

Mein lieber Junge, Sie brauchen sich nicht bei mir zu entschuldigen.
My dear boy, you don't have to excuse yourself to me.
OpenSubtitles v2018

Richtig, mein lieber Junge, das wollten wir.
Quite so, dear boy, so we were.
OpenSubtitles v2018

Er war so ein lieber Junge.
He was such a good boy.
OpenSubtitles v2018

Wenn deine Werktätigen sich wirklich zusammenschließen, lieber Junge,
When your precious underprivileged really get together... Oh, boy...
OpenSubtitles v2018

Das Bluffen ist eine Kunst, mein lieber Junge.
Bluffing is an art, my dear boy.
OpenSubtitles v2018

Er ist so ein lieber Junge ...
And he's such a good boy.
OpenSubtitles v2018

Mein lieber Junge, sie sollten sich doubeln lassen.
My dear boy, you really should make them use doubles for you.
OpenSubtitles v2018

Weit gefehlt, lieber Junge, ich bin in bester Kondition.
Not so, dear boy, I'm in the pink of condition.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, willst du nicht lieber aufgeben, Junge?
Look, why don't you give it up, kid?
OpenSubtitles v2018

Du solltest lieber springen, Junge!
You should've jumped, kid!
OpenSubtitles v2018

Er ist wirklich ein lieber Junge.
He's really a nice boy.
OpenSubtitles v2018

Mein lieber Junge, wie misstrauisch Sie sind.
My dear chap, how suspicious you are of us all.
OpenSubtitles v2018

Mein lieber Junge, warum sagst du immer "blossoo"?
My dear boy, why do you say that? Why do you say "twuuuuuuh"?
OpenSubtitles v2018

Es ist der Absinth, lieber Junge.
It's the absinthe, dear boy.
OpenSubtitles v2018

Ah, er ist ein lieber Junge.
Ah... he's a good kid. Such a... good kid.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe dir meinen Segen für dein ganzes Leben, mein lieber Junge.
I give you my blessings for your whole life long, my darling boy.
OpenSubtitles v2018