Translation of "Ließ mich wissen" in English

Er bestätigte mich und sie ließ es mich nachher wissen.
He confirmed my analysis, which she later relayed to me.
Wikipedia v1.0

Tom ließ mich wissen, dass er das Frühstück ausgelassen hatte.
Tom told me he had skipped breakfast.
Tatoeba v2021-03-10

Bismarck ließ mich wissen, dass Ihr fest damit rechnen könnt.
Yes, Bismark made me understand that Your Majesty can count on it.
OpenSubtitles v2018

Aber sie ließ mich wissen, ihre Gefühle hätten sich geändert.
But she clearly told me that her feelings were completely changed.
OpenSubtitles v2018

Commander Sisko ließ mich wissen, dass 24 Photonensprengköpfe auf der Station fehlen.
Commander Sisko informed me that 24 photon warheads are missing from the station.
OpenSubtitles v2018

Seine Frau, Rie, ließ es mich wissen.
His wife Rie has asked me to visit him.
OpenSubtitles v2018

Er ließ mich wissen, dass er mich haben könnte.
He's letting me know he's got weight on me.
OpenSubtitles v2018

Er war wütend, und er ließ es mich wissen.
Oh, he was angry, and he was letting me know.
OpenSubtitles v2018

Das ließ mich wissen, dass ich auf der Abschussliste stehe.
It's letting me know I'm on a hit list.
OpenSubtitles v2018

Die Botschaft ließ mich wissen, daß ich ewig bin.
The message let me know that I was eternal.
ParaCrawl v7.1

Man ließ mich wissen, dass das Nierensteine wären!!!
They told me they were kidney stones!!!
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung ließ mich wissen wie viel meine Kinder mir bedeuteten.
The experience made me know how much my children meant to me.
ParaCrawl v7.1

Er ließ mich so vieles wissen und alles machte einen Sinn.
He let me know so many things and everything made sense.
ParaCrawl v7.1

Er ließ mich wissen dass alles in Ordnung war.
He let me know everything was okay.
ParaCrawl v7.1

Gaalan ließ mich wissen, dass sie mich immer noch als Verteiler haben wollen.
Gaalan let me know that the offer for me to be their distributor's still on the table.
OpenSubtitles v2018

Er beruhigte mich und ließ mich wissen dass er da war um mir beizustehen.
He comforted me and let me know that he was there to assist.
ParaCrawl v7.1

Größe ist immer wie Papier A4, wenn Sie spezielle Anforderung haben, ließ mich wissen.
Size is always like A4 paper, if you have special requirement, let me know.
CCAligned v1

Irgendwie ließ mich dieses Gefühl wissen dass wir beide Sie und ich okay sein würden.
Somehow this feeling let me know that both she and I were going to be okay.
ParaCrawl v7.1

Wenn jemand eine Disc kostenlos zum download für Sie sich gerade möchte ließ mich wissen.
If anyone would like a disc for free to download for yourself just let me know.
ParaCrawl v7.1

Er ließ mich wissen, daß er den Termin nicht würde wahrnehmen können, da er zu dieser Zeit den Vorsitz innehabe.
He advised me that he was unable to keep that appointment because he was going to be taking the chair at that time.
Europarl v8

Herr Draskovic ließ mich wissen, daß er, wenn ein Angriff komme, kämpfen und sein Land verteidigen werde.
Mr Draskovic told me that if there is an air strike he will fight to defend his country.
Europarl v8

Gaalan ließ mich wissen, dass das Angebot ihr Waffenverteiler zu sein, immer noch auf dem Tisch ist.
Gaalan let me know that the offer for me to be the distributor's still on the table.
OpenSubtitles v2018

Durch einen Entwurf ließ Mlle. Lamouret mich wissen, dass sie nicht unempfänglich war für meinen strengen Charme.
Miss Lamouré made it clear to me... that she wasn't insensitive to my stern charm.
OpenSubtitles v2018

Der Vorsitzende des Wahlprüfungsausschusses ließ mich wissen, daß der Ausschuß Herrn Mouchels Mandat nicht unter diesem besonderen Aspekt ge prüft hat.
The chairman of the Committee on the Verification of Credentials has since told me that the committee did not ask about Mr Monchel's credentials in this particular respect.
EUbookshop v2

In meinen Gesprächen mit Herrn Prodi ließ dieser mich wissen, daß er alle begründeten Vorschläge zur Verbesserung dieser Verordnung wohlwollend prüfen werde.
In the discussions I have had with Mr Prodi he told me that he is ready to consider favourably all well-founded proposals to improve this regulation.
Europarl v8

Die betreffende Person ließ mich wissen, dass es sich bei der Auswahl des Stickers um ein Versehen handelte.
Said person informed me that the choice of sticker was a mishap.
ParaCrawl v7.1