Translation of "Lichter" in English
Herr
Kommissar,
warten
Sie
nicht,
bis
die
Lichter
wieder
ausgehen!
Commissioner,
do
not
wait
until
the
lights
go
out
again!
Europarl v8
Wir
könnten
den
Klimawandel
bekämpfen,
ohne
die
Lichter
ausgehen
zu
lassen.
We
could
combat
climate
change
without
having
to
turn
off
the
lights.
Europarl v8
Wenn
ich
diese
hier
zusammendrücke,
gehen
die
Lichter
aus.
If
I
push
these
together,
the
light
turns
off.
TED2013 v1.1
Später
werden
wir
auch
noch
diese
massiven
Lichter
kritisch
betrachten.
Also
coming
up
later
for
criticism
are
these
massive
lights.
TED2013 v1.1
Man
schaltet
also
die
Kamera
an
und
die
Lichter
aus.
So
you
turn
on
the
camera,
turn
out
the
lights.
TED2013 v1.1
Die
Farben
der
Lichter
zeigen
an,
welchen
Klang
ich
gerade
spiele:
The
color
of
the
lights
indicates
which
sound
I
am
playing.
TED2020 v1
Lichter,
Töne,
Solarelemente,
Motoren
--
alles
sollte
verfügbar
sein.
Lights,
sounds,
solar
panels,
motors
--
everything
should
be
accessible.
TED2020 v1
Zwischendurch
zeige
ich
Ihnen
die
Romantik
der
Stadt
der
Lichter.
And
in
between,
I
can
show
you
the
romance
of
the
City
of
Light.
TED2020 v1
Wir
fotografieren
die
Stadt
bei
Nacht
und
analysieren
die
Lichter
wie
Sterne.
We
take
pictures
of
the
city
at
night
and
study
city
lights
like
stars.
TED2020 v1
Wenn
wir
die
Lichter
immer
an
haben
wollen,
ist
die
Lösung
Atomenergie.
If
we're
going
to
keep
the
lights
on,
nuclear
is
that
solution.
TED2013 v1.1
Dann
werde
ich
die
Lichter
ausschalten.
And
then
I'm
going
to
turn
the
lights
out.
TED2013 v1.1
Ich
fragte
mich
immer,
warum
sie
dort
Lichter
hatten
und
wir
nicht.
I
always
wondered
why
they
had
lights,
but
we
didn't.
TED2020 v1
Die
pulsierenden
blauen
Lichter
geben
an,
dass
das
Exoskelett
bereit
ist.
Basically,
the
blue
lights
pulsating
indicate
that
the
exo
is
ready
to
go.
TED2020 v1
Diese
Lichter
müssen
nachts
bei
guter
Witterung
auf
100
m
sichtbar
sein.
These
lights
are
low-power
but
compensate
this
to
some
extent
with
good
optics.
Wikipedia v1.0
Sie
trommelten
gewöhnlich
ihre
Finger
auf
die
roten
Lichter.
They
usually
drum
their
fingers
at
red
lights.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
dir
doch
gesagt,
dass
du
die
Lichter
ausgeschaltet
lassen
sollst!
I
told
you
not
to
turn
on
the
lights.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
löschte
um
zehn
alle
Lichter.
She
turned
off
all
the
lights
at
ten.
Tatoeba v2021-03-10
Als
Tom
gerade
sprechen
wollte,
gingen
die
Lichter
aus.
Just
as
Tom
was
about
to
speak,
the
lights
went
out.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Lichter
der
Stadt
des
Nachts
sind
schön.
The
city
lights
are
beautiful
at
night.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Lichter
werden
heruntergedreht:
das
Stück
fängt
gleich
an.
They're
dimming
the
lights.
The
play
is
about
to
begin.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Lichter
sahen
aus
wie
Leuchtkäfer.
The
lights
seemed
like
fireflies.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Scharfschütze
schoss
die
Lichter
aus.
A
sniper
shot
the
lights
out.
Tatoeba v2021-03-10