Translation of "Lichter gehen aus" in English

Die Lichter im Haus gehen aus.
The house lights go down.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, Ihre Lichter gehen aus.
As in lights out for you.
OpenSubtitles v2018

Die Lichter gehen aus, und man tauscht die Schlösser aus.
The lights are going to get shut off and the locks changed.
OpenSubtitles v2018

Ah, die Lichter gehen aus.
Oh. Lights out.
OpenSubtitles v2018

Lichter gehen aus, Motoren werden abgestellt.
The lights went out and the engines were switched off.
ParaCrawl v7.1

Es dämmert bereits, die Lichter gehen aus, eine Stimme erhebt sich.
It's getting dark, the lights go out, a voice rises from the silence.
ParaCrawl v7.1

Wie erstelle ich eigene Module für "2000 Lichter gehen aus"
How to write screen saver modules for "2000 Lights Go Down"
ParaCrawl v7.1

Die Lichter gehen aus, aber nichts stürzt zu Boden.
The lights go out, but nothing crashes to the ground.
ParaCrawl v7.1

Die Lichter gehen aus, das Ding fängt an.
Lights go down, the thing starts.
ParaCrawl v7.1

Die Lichter gehen aus und dann zünden alle ein Streichholz an und beten für Harrys Genesung.
The lights are gonna go out and everybody will be asked to light a match and pray for Harry's recovery.
OpenSubtitles v2018

Um ihn zu ärgern, sagen die Anderen nein, und die Lichter gehen aus.
The others refuse and the lights go out.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen engagierte Menschen... oder die Lichter gehen aus, und das Eis schmilzt.
We need driven people... or the lights go out and the ice cream melts.
OpenSubtitles v2018

Um Gottes Willen, kannst du nicht wenigstens warten, bis die Lichter aus gehen?
For God's sake, can't you at least wait until the lights go down?
OpenSubtitles v2018

Die Polizei begleitet den ganzen Weg in einem Kreuzer, und die Lichter gehen aus!
Police escort the whole way in a cruiser with the lights going!
ParaCrawl v7.1

Bildschirmschonermodule für "2000 Lichter gehen aus" sind normale DLLs, die mehrere Funktionen exportieren.
Screen saver modues for "2000 Lights Go Down" are DLL files that export a few required API functions.
ParaCrawl v7.1

Nacht-Sensor - erkennt automatisch, wenn Tank Lichter gehen aus und verlangsamt die Pumpe.
Night sensor - automatically detects when tank lights go out and slows the pump.
ParaCrawl v7.1

Und während der Wind abebbt, wird der Energieüberschuss zurück ins Haus geleitet – die Lichter gehen niemals aus.
And as the wind starts dying down, any excess energy will be diverted back into the house -- the lights never go out.
TED2013 v1.1

Ich weiß, die Lichter gehen langsam aus, aber wenn Sie noch einen Moment durchstehen, bis Matt fertig ist, dann töte ich ihn und lhre Tochter, und ich hätte gern, dass Sie das sehen.
I know the lights are beginning to dim, but if you could just hang on for a second, as soon as Matt's finished, I'm gonna kill him and your daughter, and I would love for you to see that.
OpenSubtitles v2018

Und während der Wind abebbt, wird der Energieüberschuss zurück ins Haus geleitet - die Lichter gehen niemals aus.
And as the wind starts dying down, any excess energy will be diverted back into the house -- the lights never go out.
QED v2.0a

Die Lichter gehen aus und Videos – ein Rückblick auf die lange Karriere von Kreator - erscheint auf einer Leinwand.
Lights are turned off and footage - flashbacks on the career of Kreator - is projected on a screen.
ParaCrawl v7.1

Dann wird die künstlerische Programm Präsentation Spyros Mavrommatis, im Zusammenhang mit seiner eigenen Schöpfung beginnt mit den Olympischen Spielen und der „morgen“ des brasilianischen Volkes, wenn die Renn Lichter aus gehen...
Then the artistic program was presented by Spyros Mavrommatis, starting with his own creation related to the Olympic Games and the "tomorrow" of the Brazilian people, when the lights of the fights go out...
ParaCrawl v7.1

Diese alte Prämisse kann dem Filmerlebnis ähnlich sein: Der Vorhang öffnet sich und die Lichter gehen aus.
This ancient premise can be related to the experience of film as well: The curtain rises and the lights go out in the cinema.
ParaCrawl v7.1

Adriano spricht guten Tag, Man kaufte mir eine dieser konfiguriert auch in einem Netzwerk eine Zeitlang arbeitete vornehmlich, Ich habe versucht, diese Tage wieder konfigurieren, Ich kann nicht darauf zugreifen, auf dem PC IP 192.168.10.xxx, Gateway 192.168.10.1, Probieren Sie den Browser und nichts, nicht PING, die darauf zugreift, Ich habe versucht, zurücksetzen aber ich weiß nicht, ob zurücksetzen Bescheid wissen, wenn die Lichter gehen aus, wenn die Reset-Taste Versicherung für 20er und nichts versucht.
Adriano speaks Good day, man bought one of these also configured it on a network for some time worked normally, I tried to configure again these days, I can't access it on the PC IP 192.168.10.xxx, gateway 192.168.10.1, try the browser and nothing, not PING it accesses, I tried to reset but I don't know if reset know me know if the lights go off when the reset button insurance tried for 20s and nothing.
ParaCrawl v7.1

Aber plötzlich fängt etwas an zu summen, die Taschenlampen blinken einige Male, die Lichter gehen aus, dann wird es wieder hell.
But suddenly something starts to buzz, the flashlights flash a few times, the lights go out, then it becomes light again.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie gefallen an den Chaos-Bildern finden, dann probieren Sie doch auch einmal die Bildschirmschonersammlung "2000 Lichter gehen aus"!
If you like these chaos images, then please also try the screen saver collection "2000 Lights Go Down" from this site!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Alarmanlage aktivieren, gehen die Lichter gehen automatisch aus, die Jalousien fahren herunter und der Fernseher wird ausgeschaltet.
Arming the alarm during the week automatically turns off the lights, lowers the blinds or turns off the TV.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße Senioren Lichter reagieren auf die Bewegung, die in der Nacht auf die Toilette Übertragung allein und die Lichter gehen aus.
I welcome seniors lights reacting to the movement, which at night transfer to the toilet alone and the lights go out.
ParaCrawl v7.1