Translation of "Leugnen" in English
Rußland
durchlebt
gerade
eine
höchst
schwierige
Zeit,
niemand
kann
dies
leugnen.
No
one
can
deny
that
Russia
is
going
through
an
extremely
difficult
period.
Europarl v8
Wir
können
dies
nicht
länger
leugnen.
We
cannot
deny
that
any
longer.
Europarl v8
Ich
will
nicht
leugnen,
daß
diese
Gebäude
verbesserungsbedürftig
sind.
I
am
not
denying
that
this
building
would
benefit
from
some
improvements.
Europarl v8
Es
hat
keinen
Sinn,
die
Fakten
zu
leugnen.
Hiding
the
facts
will
do
no
good.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
die
finanziellen
Bedürfnisse
Afrikas
zu
leugnen.
There
is
no
question
of
denying
the
financial
needs
of
Africa.
Europarl v8
Die
französischen
Behörden
leugnen
jedoch
die
Existenz
einer
solchen
Datenbank.
The
French
authorities,
however,
deny
the
existence
of
such
a
database.
Europarl v8
Es
hat
gar
keinen
Sinn,
das
zu
leugnen.
There
is
absolutely
no
point
in
denying
that.
Europarl v8
Niemand
kann
leugnen,
daß
das
Ganze
eine
Summe
von
Details
ist.
No
one
can
deny
that
a
whole
is
made
up
of
details.
Europarl v8
Daß
es
Unregelmäßigkeiten
bei
den
Wahlen
gegeben
hat,
ist
nicht
zu
leugnen.
That
irregularities
occurred
during
the
elections
cannot
be
denied.
Europarl v8
Es
gibt
also
Unsicherheiten,
warum
soll
man
dies
leugnen?
There
are
therefore
uncertainties,
so
why
hide
from
them?
Europarl v8
Le
Pen
und
seinesgleichen
wollen
den
Holocaust
leugnen?
Are
Mr
Le
Pen
and
his
cronies
denying
the
Holocaust?
Europarl v8
Damit
will
ich
das
Problem
sicher
nicht
leugnen.
I
certainly
do
not
mean
to
deny
that
the
problem
exists.
Europarl v8
Man
soll
das
auch
gar
nicht
leugnen.
And
indeed,
we
should
not
deny
this.
Europarl v8
Niemand
kann
leugnen,
dass
Fehler
gemacht
wurden.
There
is
no
denying
that
mistakes
have
been
made.
Europarl v8
Pjöngjang
hat
lange
Zeit
versucht,
diese
schreckliche
Realität
zu
leugnen.
Pyongyang
has
long
tried
to
deny
this
awful
reality.
Europarl v8
Was
wir
allerdings
nicht
tun
dürfen
ist,
die
Tatsachen
zu
leugnen.
What
we
must
not
do
is
deny
the
facts.
Europarl v8
Schließlich
ist
die
Einwanderung
eine
Erscheinung,
die
sich
nicht
leugnen
lässt.
Secondly,
we
cannot
deny
that
immigration
occurs.
Europarl v8
Niemand
wird
leugnen,
dass
das
Recht
auf
Sicherheit
ein
Grundrecht
ist.
Nobody
can
deny
that
the
right
to
security
is
a
fundamental
right.
Europarl v8
Niemand
wird
leugnen,
dass
es
einige
Anlaufschwierigkeiten
gab.
Nobody
would
deny
that
there
have
been
some
teething
problems.
Europarl v8
Es
ergibt
keinen
Sinn,
das
Offenkundige
zu
leugnen.
There
is
no
point
denying
the
blindly
obvious.
Europarl v8
Manche
leugnen
dies,
und
sie
haben
Unrecht.
Some,
quite
wrongly,
deny
this.
Europarl v8
Dass
dies
zu
erheblichen
Nebenwirkungen
geführt
hat,
kann
und
will
niemand
leugnen.
Nobody
can
or
will
deny
that
this
has
led
to
major
side
effects.
Europarl v8
Darüber
hinaus
lässt
sich
nicht
leugnen,
dass
die
Währungsumstellung
gewisse
Auswirkungen
hatte.
On
top
of
this,
there
is
no
denying
that
there
were
some
effects
from
the
cash
changeover.
Europarl v8