Translation of "Zu leugnen" in English

Es geht nicht darum, die finanziellen Bedürfnisse Afrikas zu leugnen.
There is no question of denying the financial needs of Africa.
Europarl v8

Es hat gar keinen Sinn, das zu leugnen.
There is absolutely no point in denying that.
Europarl v8

Daß es Unregelmäßigkeiten bei den Wahlen gegeben hat, ist nicht zu leugnen.
That irregularities occurred during the elections cannot be denied.
Europarl v8

Pjöngjang hat lange Zeit versucht, diese schreckliche Realität zu leugnen.
Pyongyang has long tried to deny this awful reality.
Europarl v8

Was wir allerdings nicht tun dürfen ist, die Tatsachen zu leugnen.
What we must not do is deny the facts.
Europarl v8

Es ergibt keinen Sinn, das Offenkundige zu leugnen.
There is no point denying the blindly obvious.
Europarl v8

Sie zu leugnen oder zu bestreiten, ist eine Straftat.
To deny or to dispute this is a crime.
Europarl v8

Es geht nicht darum, Verantwortung zu leugnen.
It is not a case of denying responsibility.
Europarl v8

Es wäre müßig und gefährlich, dies zu leugnen.
It would be futile and dangerous to deny it.
Europarl v8

Diese Tatsache zu leugnen, ist kein sehr guter Ausgangspunkt.
To deny that that's the case is not a very good start on that.
TED2020 v1

Die Folterer werden daher instruiert, diesen Vorsatz zu leugnen.
Torturers are thus advised to deny such an intention.
News-Commentary v14

Und was veranlaßt dich hernach, die Religion zu leugnen?
Who should then make you deny the Judgement after this?
Tanzil v1

Jedoch sie fuhren fort, Unsere Zeichen zu leugnen.
And they used to deny Our signs.
Tanzil v1

Es hat keinen Zweck, es noch länger zu leugnen.
There's no point in denying it anymore.
Tatoeba v2021-03-10