Translation of "Zu leugnen" in English
Es
geht
nicht
darum,
die
finanziellen
Bedürfnisse
Afrikas
zu
leugnen.
There
is
no
question
of
denying
the
financial
needs
of
Africa.
Europarl v8
Es
hat
gar
keinen
Sinn,
das
zu
leugnen.
There
is
absolutely
no
point
in
denying
that.
Europarl v8
Daß
es
Unregelmäßigkeiten
bei
den
Wahlen
gegeben
hat,
ist
nicht
zu
leugnen.
That
irregularities
occurred
during
the
elections
cannot
be
denied.
Europarl v8
Pjöngjang
hat
lange
Zeit
versucht,
diese
schreckliche
Realität
zu
leugnen.
Pyongyang
has
long
tried
to
deny
this
awful
reality.
Europarl v8
Was
wir
allerdings
nicht
tun
dürfen
ist,
die
Tatsachen
zu
leugnen.
What
we
must
not
do
is
deny
the
facts.
Europarl v8
Es
ergibt
keinen
Sinn,
das
Offenkundige
zu
leugnen.
There
is
no
point
denying
the
blindly
obvious.
Europarl v8
Sie
zu
leugnen
oder
zu
bestreiten,
ist
eine
Straftat.
To
deny
or
to
dispute
this
is
a
crime.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
Verantwortung
zu
leugnen.
It
is
not
a
case
of
denying
responsibility.
Europarl v8
Es
wäre
müßig
und
gefährlich,
dies
zu
leugnen.
It
would
be
futile
and
dangerous
to
deny
it.
Europarl v8
Diese
Tatsache
zu
leugnen,
ist
kein
sehr
guter
Ausgangspunkt.
To
deny
that
that's
the
case
is
not
a
very
good
start
on
that.
TED2020 v1
Die
Folterer
werden
daher
instruiert,
diesen
Vorsatz
zu
leugnen.
Torturers
are
thus
advised
to
deny
such
an
intention.
News-Commentary v14
Und
was
veranlaßt
dich
hernach,
die
Religion
zu
leugnen?
Who
should
then
make
you
deny
the
Judgement
after
this?
Tanzil v1
Jedoch
sie
fuhren
fort,
Unsere
Zeichen
zu
leugnen.
And
they
used
to
deny
Our
signs.
Tanzil v1
Es
hat
keinen
Zweck,
es
noch
länger
zu
leugnen.
There's
no
point
in
denying
it
anymore.
Tatoeba v2021-03-10