Translation of "Es ist nicht zu leugnen" in English

Ich meine, es ist nicht zu leugnen.
I mean, there's no denying it.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht zu leugnen , Leute .
There's really no way around it, folks.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht zu leugnen, ich kann ein kongenialer Genosse sein.
Can't deny, I can be quite a congenial companion.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht zu leugnen, dass Gin hier bleibt.
It’s undeniable that gin is here to stay.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht zu leugnen ist, das Internet hat sich verändert.
There's no denying it, the Internet has changed.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht zu leugnen, dass die Vorteile der Longan-Frucht enorm sind.
It cannot be denied that longan fruit advantages are enormous.
CCAligned v1

Es ist nicht zu leugnen, dass Merkel IV geschwächt ist....
There's no doubt about it, Merkel IV is weak....
ParaCrawl v7.1

Aber es ist nicht zu leugnen, dass die Situation heute äußerst schwierig und schmerzlich ist.
But it is clear today that the state of affairs is extremely difficult and painful.
Europarl v8

Es ist nicht zu leugnen, dass das Elend in Gaza eine humanitäre Katastrophe darstellt.
There is no denying that Gaza’s agony is a humanitarian disaster.
News-Commentary v14

Es ist nicht zu leugnen, wie gut die Rangers haben in den letzten Wochen.
There’s no denying just how good the Rangers have been in recent weeks.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht zu leugnen, dass sie Ihre Erfahrungen mit dem System verschlechtern können.
There is no denying that it can worsen your experience with the system.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht zu leugnen, so Obama, dass dies seinen Preis hat.
That is not to deny, he argued, that there is no cost in doing this.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht zu leugnen, dass die Produkt-Fotografie ist unglaublich wichtig für e-commerce.
There's no denying that product photography is incredibly important to e-commerce.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht zu leugnen: macOS Sierra ist viel besser als seine Vorgängerversionen.
There's no denying it: macOS Sierra is far better than its previous versions.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht zu leugnen, dass wir Christen manchmal diesem Vorwurf Nahrung gegeben haben.
It cannot be denied that we Christians have possibly exposed ourselves to this accusation.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht zu leugnen, dass Fa-Hoi mit seiner gigantischen roten Robe China darstellen soll.
You can't deny the fact that Fa-Hoi in his gigantic red robe is supposed to represent China.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht zu leugnen, dass wir Ihnen eine Spritzgießmaschine für Schuhsohlen anbieten können .
There is no denying that we can provide you Injection Molding Machine for Shoes Soles.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht zu leugnen, daß die hiermit charakterisierten Anschauungen leicht mißverstanden werden können.
There is no denying that the views thus characterized can easily be misunderstood.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist es nicht zu leugnen, dass viele Nachtclub-Athleten in der Pole-Fitness-Studios trainieren.
However, it is undeniable that many nightclub athletes train in pole gyms.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, es ist nicht zu leugnen, daß die Ergebnisse der auf die Zusammenarbeit zwischen den AKP-Staaten und der Europäischen Union ausgerichteten Politik den oftmals bekräftigten Zielen und besonders den aufgewendeten finanziellen Mitteln nicht entsprechen.
Mr President, ladies and gentlemen, it cannot be denied that the results of the cooperation policy between the ACP countries and the European Union measure up neither to the frequently reaffirmed ambitions nor, above all, to the sums of money spent.
Europarl v8

Es ist nicht zu leugnen, dass sich die Sicherheitslage in Afghanistan heute viel besser als vor neun Jahren darstellt.
It cannot be denied that the security situation in Afghanistan today is much better than it was nine years ago.
Europarl v8

Es ist nicht zu leugnen, daß in die Unfälle mit den meisten Todesopfern Lastkraftwagen verwickelt sind, denn abgesehen von den harten Arbeitsbedingungen der Fahrer wird die Gefahr durch das große Gewicht noch vergrößert, zumal oftmals mit erhöhter Geschwindigkeit gefahren wird.
The involvement of heavy goods vehicles in the most lethal accidents is undeniable, because, in addition to excessively difficult working conditions, weight is also an aggravating factor, all the more so as it is often combined with excessive speed.
Europarl v8

Es ist nicht zu leugnen, dass wir heute, fünf Jahre nach der im Jahr 2000 erfolgten Unterzeichnung der Millennium-Erklärung über die grundlegenden Bedürfnisse der Entwicklungsländer bis 2015 – unter die auch ich meine Unterschrift gesetzt habe –, feststellen müssen, dass sich die Dinge nicht in die richtige Richtung entwickelt haben.
There is no doubt that, five years after we signed the Millennium Declaration in 2000 concerning the developing countries’ basic needs up until 2015 – I was myself one of the signatories – we now have to note that matters have not moved in the right direction.
Europarl v8

Dann werden wir bei der am Ende unserer Präsidentschaft vorgesehenen Bewertung von Tampere einige Fortschritte im Bereich Justiz und Inneres feststellen können, zugleich aber auch Maßnahmen vorschlagen, um unverzüglich eventuelle Rückstände aufzuholen, denn dass es solche gibt, ist nicht zu leugnen.
Secondly, the evaluation of Tampere, which will be carried out at the end of our presidency, should allow us to identify the areas in which progress has been made in the field of justice and home affairs, but also to propose measures with a view to remedying any shortcomings revealed as soon as possible, and we have to admit that there are some.
Europarl v8

Es ist nicht zu leugnen, dass der nun vorliegende Vorschlag eher dem minimalistischen Ansatz entspricht, der von einigen Mitgliedstaaten bevorzugt wird, als der Position des Parlaments.
It is true that the proposal now on the table is closer to the minimalist approach favoured by some Member States than to the position of Parliament.
Europarl v8

Es ist nicht zu leugnen, daß auf diese Weise für den Augenblick einige sogar überraschend günstige Resultate für den Angeklagten sich erzielen lassen, damit stolzieren auch diese kleinen Advokaten herum und locken neue Kundschaft an, aber für den weiteren Fortgang des Prozesses bedeutet es entweder nichts oder nichts Gutes.
There's no denying that some surprisingly favourable results have been attained for the accused in this way, for a limited time, and these petty advocates then strut to and fro on the basis of them and attract new clients, but for the further course of the proceedings it signifies either nothing or nothing good.
Books v1

Es ist nämlich nicht zu leugnen, daß er ein wenig einfältig und im Zusammenhang damit ein wenig eingebildet ist.
There's no denying he's a little simple minded, and that makes him a little conceited.
Books v1

Es ist nicht zu leugnen, dass diese Verschuldung lokaler Regierungen eine tickende Zeitbombe für die chinesische Wirtschaft ist.
There is no denying that local-government debt is a ticking time bomb for the Chinese economy.
News-Commentary v14