Translation of "Lässt sich nicht leugnen" in English

Diese Tatsache lässt sich nicht leugnen.
That is a fact that cannot be ignored.
Europarl v8

Darüber hinaus lässt sich nicht leugnen, dass die Währungsumstellung gewisse Auswirkungen hatte.
On top of this, there is no denying that there were some effects from the cash changeover.
Europarl v8

Es lässt sich nicht leugnen, dass er sehr nett ist.
There's no denying it's a friendly little piece.
OpenSubtitles v2018

Ja, im Augenblick noch, das lässt sich nicht leugnen.
He is rather small, there's no denying, but he'll grow, Mrs. Sowerberry.
OpenSubtitles v2018

Die Beliebtheit unseres Produktes lässt sich nicht leugnen.
There's no denying the popularity of our product.
OpenSubtitles v2018

Wir kämpfen, das lässt sich nicht leugnen.
It's no secret that we're struggling.
OpenSubtitles v2018

Dies sind dunkle Zeiten, es lässt sich nicht leugnen.
These are dark times, there is no denying.
OpenSubtitles v2018

Es lässt sich nicht leugnen, dass es funktioniert.
The undeniable fact is, this is working.
OpenSubtitles v2018

Ich sag dir nur eins, eine Tatsache lässt sich nicht leugnen.
All that I'm telling you are facts.
OpenSubtitles v2018

Blinken die Warnlichter vor einem auf, lässt sich die Wahrheit nicht leugnen.
When warning signs are in front of you, there's no denying the truth.
OpenSubtitles v2018

Die Macht der Ori lässt sich nicht leugnen.
The powers of the Ori, cannot be denied.
OpenSubtitles v2018

Es lässt sich nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
There is no denying that the prisoner is guilty.
Tatoeba v2021-03-10

Der Handlungsbedarf lässt sich nicht mehr leugnen.
The need for action can no longer be denied.
ParaCrawl v7.1

Die sexuelle Spannung zwischen den beiden lässt sich nicht leugnen.
There is no denying the sexual tension between the two.
ParaCrawl v7.1

Das lässt sich nicht leugnen, besonders für Scott Gorham nicht.
That much is undeniable: and for Scott Gorham, especially so.
ParaCrawl v7.1

Es lässt sich nicht leugnen, dass blonde Mädchen hervorstechen.
There is no denying that blonde girls stand out.
ParaCrawl v7.1

Es lässt sich nicht leugnen, Kino ist ein Teil unseres Lebens.
There's no denying it: movies are part of our lives.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit der Biophilie lässt sich nicht länger leugnen.
The truth of biophilia is no longer possible to ignore.
ParaCrawl v7.1

Es lässt sich nicht leugnen: die Tage werde inzwischen sehr herbstlich.
It can't be denied: meanwhile the days are getting autumnal.
ParaCrawl v7.1

Das die EU also exekutivlastig ist, lässt sich nicht leugnen.
Not even the most open Europhiles can deny that the EU is too focused on the executive.
ParaCrawl v7.1

Es lässt sich nicht leugnen: Frischhaltedosen sind praktisch.
It can not be denied: airtight containers are practical.
ParaCrawl v7.1

Das lässt sich nicht leugnen... aber es lohnt sich!
No denying that... it is worth it though!
ParaCrawl v7.1

Die Power des Savage XL FLUX lässt sich nicht leugnen!
The power of the Savage XL FLUX cannot be denied!
ParaCrawl v7.1

Es lässt sich nicht leugnen, dass es genetische Unterschiede zwischen Menschen gibt.
It cannot be denied that genetic differences between people exist.
ParaCrawl v7.1