Translation of "Leuchtende augen" in English

Es geht darum, wie viele leuchtende Augen ich um mich habe.
It's about how many shining eyes I have around me.
TED2013 v1.1

Um die 30, schöne Figur, blond, leuchtende Augen...
About 30, nice figure, blond, lustrous eyes.
OpenSubtitles v2018

Es war ihr 1. Konzert, sie hatte 2 Tage leuchtende Augen.
It was her first concert, and her eyes were shining two days.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte ein Schwert und silbern leuchtende Augen.
She had the knife... and silver eyes.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte leuchtende Augen, so ein missionarisches Leuchten.
She had the light in her eyes, the missionary light.
OpenSubtitles v2018

Er hat leuchtende Augen am Hintern.
Glowing eyes on his butt. How cool is that?
TED2020 v1

Du hast so sanfte, leuchtende Augen.
Your eyes are gentle and bright.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte blonde Haare und leuchtende blaue Augen.
She had blonde hair and bright blue eyes.
OpenSubtitles v2018

Du hast sehr leuchtende, schöne Augen.
You have beautiful, sincere eyes.
OpenSubtitles v2018

Die drei Zombieschädel haben jeweils leuchtende Augen und tragen schmutzige Bekleidung im Fetzenlook.
The 3 zombie skulls have bright eyes and wear dirty scarf clothing.
ParaCrawl v7.1

Rot leuchtende Augen und kleine Reißzähne machen den Look noch grausiger.
Red glowing eyes and small fangs make the look even grimmer.
ParaCrawl v7.1

Die 3 Zombieschädel haben jeweils leuchtende Augen und tragen schmutzige Fetzenbekleidung.
The 3 zombie skulls have bright eyes and wear dirty scarf clothing.
ParaCrawl v7.1

Extravagante Kostüme und funkelnder Schmuck sorgen für leuchtende Augen und offene Münder.
Extravagant costumes and sparkling jewellery ensure bright eyes and open mouths.
ParaCrawl v7.1

Kinder die große leuchtende Augen bekamen und riefen:
Children who got big shining eyes and shouted:
CCAligned v1

Spätestens nach fünf Minuten auf dem Schiff haben alle leuchtende Augen bekommen.
It took five minutes on the ship at most before everyone's eyes lit up.
ParaCrawl v7.1

Und abermals gab es leuchtende Augen im ganzen Saale.
And again, there were glowing eyes in the whole hall.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man im Nebel leuchtende Augen unterschiedlicher Kreaturen oder Kobolde sehen.
You may see glowing eyes of different creatures and witchery through the fog.
ParaCrawl v7.1

Komplettiert wird deine Transformers-Verkleidung durch den typischen Optimus-Prime-Helm, welcher leuchtende LED-Augen aufweist.
Your Transformers fairing is completed by the typical Optimus Prime helmet, which has glowing LED eyes.
ParaCrawl v7.1

Wenn es um den Unterricht geht, bekommen beide neue Kollegen leuchtende Augen.
When it comes to their lessons, the two new recruits’ eyes light up.
ParaCrawl v7.1

Wir alle wissen, ein paar leuchtende Augen ist ein Zeichen von Schönheit.
As we all known, a pair of shining eyes is a sign of beauty.
ParaCrawl v7.1

Die Goldene Stunde und die Blaue Stunde sorgen für leuchtende Fotografen-Augen.
The golden hour and the blue hour provide shining photographer's eyes.
ParaCrawl v7.1

Ein einmaliges Erlebnis, das für leuchtende Augen sorgt.
A unique experience that will light up their eyes.
ParaCrawl v7.1

Und wenn es dann auch noch rot leuchtende Augen hat, sind abstehende Nackenhaare garantiert.
And if it also has red shining LED eyes, goose bumps are guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Und wenn es dann auch noch rot leuchtende LED Augen hat, ist Gänsehaut garantiert.
And if it also has red shining LED eyes, goose bumps are guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Unheimliche, gelb leuchtende Augen und scary Sound zeichnen die auf Rache sinnende Halloween Puppe aus.
Eerie, yellow glowing eyes and scary sound characterize the revenge-fearing Halloween doll.
ParaCrawl v7.1

Er sah bleich aus, hatte einen großen Bart und große, leuchtende Augen.
The prisoner looked pale; he had a great beard and large, sparkling eyes.
ParaCrawl v7.1

Sloan sieht wie sich im Boden zwei rot leuchtende Augen öffnen und beginnt zu schreien.
Sloan sees two glowing red eyes open in ground. He begins to scream.
ParaCrawl v7.1