Translation of "Letztes mahl" in English

Vielleicht ist dies letztes Mahl, wie in der Bibel.
Maybe this last supper like Bible say.
OpenSubtitles v2018

Sie können Ihr letztes Mahl auswählen.
You have your choice of a final meal.
OpenSubtitles v2018

Dort hatte Marchand gestern sein letztes Mahl.
It's where Marchand had his last meal yesterday.
OpenSubtitles v2018

Keine schlechte Wahl, sofern man das über ein letztes Mahl sagen kann.
It's not a bad choice, either, as far as last meals go.
OpenSubtitles v2018

Nein, man bekommt ein letztes Mahl bevor man dich umbringt.
No, you get a last meal before they kill you.
OpenSubtitles v2018

Ich weigere mich, mein letztes Mahl hier zu verspeisen.
I refuse to have my last meal here.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, ist sein letztes Mahl ... ein dünner, vegetarischer Junge.
If I don't, I'm afraid his last meal will be a skinny, vegetarian boy.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie zum Essen, es könnte vielleicht unser letztes gemeinsames Mahl sein.
Come back before dinner, it'd be our last meal together.
OpenSubtitles v2018

Ein verurteilter Mann darf immer sein letztes Mahl wählen.
Condemned man always gets his choice of a last meal.
OpenSubtitles v2018

Der Magen, der nicht weiß, dass es sein letztes Mahl war.
You see the stomach cavity there, ignorant of the fact that it's just had its last meal,
OpenSubtitles v2018

Möchten Sie wirklich kein letztes Mahl mehr?
Are you certain I cannot tempt you with a final meal?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sagen, ein letztes Mahl vor Ihrem Aufbruch.
I should have said, "A final meal before you set off on your journey."
OpenSubtitles v2018

Farrow, wo bleibt mein letztes Mahl?
Say, Farrow, do I still get my last meal?
OpenSubtitles v2018

Das ist unser letztes Mahl auf dem Schiff, einen saftigen Truthahn.
This was our final meal, a tasty turkey.
ParaCrawl v7.1

Das Mindeste, das ich tun kann, ist ein letztes Mahl, okay?
It's the least I can do, a last meal. Okay?
OpenSubtitles v2018

Es ist sein letztes Mahl.
It's his last meal.
OpenSubtitles v2018

Was wäre dein letztes Mahl?
What would your last meal be?
OpenSubtitles v2018

Das ist unser letztes Mahl.
It's our last supper.
OpenSubtitles v2018

Es ist Euer letztes Mahl!
This will be your last.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Kaviar aus dem Kaspischen Meer gewählt... angerichtet auf Blinis... zusammen mit Champagner... als passenden Ersatz für unser letztes gemeinsames Mahl.
I've chosen caviar from the Caspian Sea served on blinis along with champagne as fitting stand-ins as we partake of our own last supper.
OpenSubtitles v2018

Etwa so, als wenn sie dir dein letztes Mahl geben, bevor sie dich auf den elektrischen Stuhl setzen.
Like when they give you your last meal before they put you in the electric chair.
OpenSubtitles v2018

Er stellt das ab, was mein "letztes" Mahl sein soll, und ich ziehe sein mek'leth aus der Scheide.
He puts down what's supposed to be my "last" meal, I slip his "mek'leth" out of its scabbard.
OpenSubtitles v2018

Ja, denn Jesus wird gekreuzigt, es ist sein Ende, er nimmt sein letztes Mahl, ein, das Heilige Abendmahl (Lukas 22:7-9):
And it is, as Jesus is about to be crucified, the end of Jesus in the Bible, Jesus is about to be crucified he is going to have his last meal or the Last Supper.
QED v2.0a

Letztes mahl haben sie ein schönes, flaches Stück von Rostbraten gestohlen, den ich für Rostbief kaufte.
Last time, they stole a lovely piece of raw meat I’d bought to make roast beef.
ParaCrawl v7.1

Nach den drei synoptischen Evangelien hingegen war Jesu letztes Mahl ein Pascha-Mahl, in dessen überlieferten Rahmen hinein er das Neue der Gabe seines Leibes und Blutes einsenkte.
According to the three Synoptic Gospels, the Last Supper of Jesus was instead a Passover meal into whose traditional form he integrated the innovation of the gift of his Body and Blood.
ParaCrawl v7.1

Sie war nicht selbstsüchtig, und obwohl sie besorgt war, daß dies ihr und ihres Sohnes letztes Mahl sein würde und sie dann sterben würden, vertraute sie doch dem Propheten und glaubte ihm und so kam es, daß sie nicht mehr Not litt.
She was not selfish and though she was concerned, it was her and her son's last meal and then she would die and her son. Yet she trusted the prophet and believed this prophet and so she did not go in lack anymore.
ParaCrawl v7.1

Dann, Ananda, sollte die Reue von Cunda in dieser Weise befreit werden: 'Es ist ein Gewinn für Euch, Freund Cunda, eine Segen, daß der Tathagata sein letztes Mahl von Euch genommen hat, und dann zu seinem Ende kam.
Then, Ananda, the remorse of Cunda should be dispelled after this manner: 'It is a gain to you, friend Cunda, a blessing that the Tathagata took his last alms meal from you, and then came to his end.
ParaCrawl v7.1