Translation of "Letzte wunsch" in English
Der
letzte
Wunsch
einer
Sterbenden
ist
mir
egal.
I
couldn't
care
less
about
death-bed
requests.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Wunsch
deines
Onkels
war
ein
Barbesuch?
Your
uncle's
last
wish
was
to
go
to
the
bar?
OpenSubtitles v2018
Sei
allen
ein
Vorbild,
wie
es
der
letzte
Wunsch
des
Oberhaupts
war.
Follow
the
chief's
last
will
and
be
a
good
example
to
others!
OpenSubtitles v2018
Es
war
der
letzte
Wunsch
meiner
Tochter
und
du
hast
ihn
zu
erfüllen.
It
was
my
daughter's
dying
wish
and
you
must
fulfill
it.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Wunsch
ist
mir
heilig.
We'll
honour
your
last
wish.
OpenSubtitles v2018
Es
war
der
letzte
Wunsch
meines
Vaters,
dein
Leben
zu
retten.
My
father's
last
wish
was
to
save
your
life.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Wunsch
meines
Vaters
war
eine
Eurer
Kalligraphien.
My
father's
dying
wish
was
for
one
of
your
scrolls
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
letzte
Wunsch
ihres
Stiefvaters.
These
are
your
stepfather's
last
wishes.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
letzte
Wunsch
deines
Vaters,
Heinrich
Clausen.
It
is
the
dying
wish
of
your
father,
Heinrich
Clausen.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
letzte
Wunsch
des
Verstorbenen.
Was
last
wish
of
deceased.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Wunsch
eines
Menschen
ist
nichts
zum
Lachen.
People's
final
wishes
are
no
laughing
matter!
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Wunsch
meiner
Mutter
war,
dass
ich
ihre
Heimat
wiederaufbaue.
But
my
mother's
last
wish
was
that
I
would
restore
her
homeland.
OpenSubtitles v2018
Also
bist
du
der
letzte
Wunsch
eines
zum
Tode
Verurteilten.
I
see,
so
you're
a
condemned
man's
last
wish,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ade,
teurer
Freund,
der
letzte
Wunsch
meines
Lebens
wurde
erfüllt.
Goodbye,
dear
friend,
the
last
wish
of
my
life
has
been
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Wunsch
meiner
Schwester
war,
dass
ich
immer
für
Mikey
da
wäre.
The
last
thing
I
promised
my
sister
was
that
I'd
always
be
there
for
Mikey.
OpenSubtitles v2018
Dieser
letzte
Wunsch
wurde
zur
Prophezeiung...
als
sich
unsere
Blutlinien
auf
dem
Schlachtfeld
vereinigten.
That
dying
wish
became
prophecy
when
our
bloodlines
merged
on
the
battlefield.
OpenSubtitles v2018
Es
war
der
letzte
Wunsch
Ihres
Bruders,
dass
Sie
für
seine
Kinder
sorgen
mögen.
It
was
your
brother's
dying
wish
that
you
might
do
something
for
his
children.
OpenSubtitles v2018
Für
die
erste
und
zweite
Generation
von
Zugewanderten
ist
dies
überwiegend
der
letzte
Wunsch.
For
the
first
and
second
generation
of
immigrants,
this
is
mostly
the
last
wish.
ParaCrawl v7.1
Viel
zu
häufig
gehe
der
letzte
Wunsch
nach
einem
Abschied
im
privaten
Rahmen
nicht
in
Erfüllung.
Far
too
often
the
last
wish
for
a
farewell
in
a
private
setting
is
not
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
wiederhole
ich
als
eine
letzte
Forderung
meinen
Wunsch,
die
Aussprache
zum
Paket
der
sechs
Legislativvorschläge
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung
so
weit
als
möglich
konstruktiv
zu
führen.
Finally,
as
a
last
request,
I
repeat
my
wish
that
we
pursue
the
debate
on
the
package
of
six
legislative
proposals
on
economic
governance
in
the
most
constructive
spirit
possible.
Europarl v8
Dieser
letzte
Wunsch
wurde
zur
Prophezeiung,
als
unsere
Blutlinien
auf
dem
Schlachtfeld
verflochten
wurden,
unsere
Sterblichkeit
und
unser
Schicksal
umschlang.
That
dying
wish
became
prophecy
when
our
bloodlines
merged
on
the
battlefield,
entwining
our
mortality
and
our
fate.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
machen,
wenn
der
letzte
Wunsch
meines
Vaters
war,
in
seine
Fußstapfen
zu
treten?
What
am
I
to
do
when
my
father's
dying
wish
was
for
me
to
carry
his
torch?
OpenSubtitles v2018
Wenn
dies
wirklich
der
letzte
Wunsch
unseres
Herrschers
wäre,
wagte
es
niemand,
ihn
zu
missachten.
If
that
was
truly
His
Majesty's
last
wish,
no
one
would
dare
to
disobey
OpenSubtitles v2018
Als
ich
sie
meiner
Mutter
erzählte,
brach
sie
in
Tränen
aus
und
erzählte
mir,
daß
der
letzte
Wunsch
meines
Großvaters
bevor
er
starb,
gewesen
sei,
mit
einem
Bild
von
mir
in
seinem
Sakko
begraben
zu
werden.
When
I
told
my
mother,
she
burst
into
tears
and
told
me
that
my
grandfather's
final
request
before
he
died
was
to
be
buried
with
a
picture
of
me
in
his
suit
jacket.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Wunsch,
Was
müssen
Sie
vor,
Es
war,
die
Jahre
der
Bäume
und
das
Blut
Wasser
für
die
Bewässerung
zu
sein.
The
last
wish,
before
you
take,
It
was
to
be
the
years
of
the
trees
and
blood
of
water
for
watering.
ParaCrawl v7.1